A chaque jour suffit sa peine.
今日有愁今日憂。
A chaque jour suffit sa peine.
今日有愁今日憂。
Il purge sa peine en prison.
他在坐牢服刑。
Cela ne vaut pas la peine d'en parler.
此事不值一提。
C'est à peine si on remarque son accent étranger.
幾乎聽不出他的外國口。
La chose en vaut bien la peine.
這事很值得一做。
Et moi qui savais à peine écrire !
我才剛剛學(xué)會(huì)寫字兒!
J'ai eu quelque peine à le convaincre.
為了說服他我費(fèi)了一點(diǎn)勁。
Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!
好吧,這真難以置信啊,不常見!
Les bois pétrifiés valent la peine de collectionner.
這些木化石值得收藏。
Il se demande si cela vaut la peine.
他在考慮是否有必要這樣做。
à une vitesse il pouvait à peine comprendre.
他的速度幾乎無法理解。
Juin, où le soleil se couche à peine.
六月,太陽剛剛落山。
Il a de la peine à s'exprimer.
他表達(dá)有困難。
Ils savent d'ailleurs à peine comment ils fonctionnent.
他們甚至不知道他們?nèi)绾喂ぷ鳌?/p>
J'ai de la peine à parler le fran?ais !
我講法語有困難。
Le roi a de la peine pour son fils.
國王心他的兒子。
Le cielobscure la solitude qui nous donne la peine.
天空變的模糊,孤獨(dú)給我們帶來。
Pour acheter un billet, il fait beaucoup de peines.
為買這張火車票,很是費(fèi)了一番周折。
Il risque la peine de mort dans son pays.
賽義夫可能在國內(nèi)被判處死刑。
Mais pourquoine doit-on pas lui donner une telle peine?
(還沒寫完) Un homicide involontaire est mise en scène.
聲明:以上例句、詞性類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部
未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com