1.Pilar avait fait relever les hommes exténués, parmi lesquels, le sous-officier d’Olivier.
皮啦爾把那些疲憊不堪人扶起來,其中一個
傲立文下士。
3.Diverses catastrophes naturelles ont causé de terribles souffrances et d'importantes pertes en vies humaines; dans certains cas, elles se sont abattues sur des populations déjà exténuées par la guerre ou les maladies infectieuses, notamment le paludisme, la tuberculose et, en particulier, le sida.
無數(shù)自然災害造成
許多痛苦和生命
損失,在有些地方,還給業(yè)已遭受戰(zhàn)爭或諸如瘧疾、結(jié)核、特別
艾滋病毒/艾滋病等傳染病蹂躪
人民造成
巨大
破壞。
4.Le directeur de l'h?pital a dit à la mission que ses services avaient utilisé toutes leurs réserves avant le 8 novembre, réserves physiques d'un personnel médical exténué par les gros efforts exigés par les blessés graves de l'opération Nuages d'automne, et réserves de fournitures essentielles, de produits sanguins par exemple.
貝特哈農(nóng)醫(yī)院院長告訴調(diào)查團說,他們在11月8日前已使用儲備;這包括在“秋云行
”期間產(chǎn)生
重傷造成
需求之后醫(yī)務人員
體力儲備以及血液等必需品
儲備。
5.Troisièmement, l'approche que devrait adopter le Conseil de sécurité à l'égard du problème du commerce illicite des diamants et armements en relation avec la Sierra Leone gagnerait à être plut?t préventive et graduelle, fondée sur un dialogue et une stratégie sereine et concertée qui déboucherait sur des résultats concrets et rapides, en évitant autant que possible d'ajouter aux souffrances des populations civiles déjà exténuées par d'autres problèmes d'ordre humanitaire, social et économique.
第三,安理事會針對有關(guān)塞拉利昂
非法鉆石和武器貿(mào)易問題采取
方法應該
預防性
、循序漸進
,其基礎(chǔ)
對話和
夠取得具體和迅速結(jié)果
明確和商定
戰(zhàn)略,與此同時盡可
避免增加平民
痛苦,因為平民已經(jīng)受盡
其他人道主義、社會和經(jīng)濟問題
苦頭。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,
分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com