日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

acquiescer

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

acquiescer

音標:[akjεse]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 acquiescer 的動詞變位
v. t. indir. (+à)
1. (法)承諾, 接受, 同意, 服判
2. 允諾, 接受, 同意


v. i.
贊同, 同意:
acquiescer d'un signe de tête 點頭表示贊同

常見用法
il acquies?a d'un signe de tête他點頭表示同意

法 語助 手
近義詞:

acquiescer à: accepter,  accéder,  approuver,  consentir,  tolérer,  céder,  opiner,  agréer,  adopter,  adhérer

accéder à,  accepter,  adhérer à,  agréer,  approuver,  déférer à,  souscrire à,  se prêter,  souscrire,  accéder,  consentir,  dire oui,  
反義詞:
protester contre,  refuser,  résister à,  s'opposer à,  réfuter,  résister,  opposer,  protester,  s'opposer,  opposé,  refusé
聯(lián)想詞
approuver同意,贊成;accepter接受,領受;refuser拒絕;renoncer放棄;admettre接納,接受;ignorer不知道;énoncer陳述,發(fā)表,說明;obéir服從,順從;consentir同意,贊成;contredire反駁,辯駁;rejeter擲回,拋回;

1.Le fermier, hésitant, regarda sa femme qui semblait être d'accord et acquies?a.

儒勒猶豫地看了看他老婆。老婆似乎同意,于是他也接受提議。

2.Puis-je considérer que la?Conférence acquiesce à cette demande??

我是否可以認為本會議同意這一請求?

3.Ceci ne signifie pas qu'elle acquiesce au contenu de la disposition.

這不應被解為對條款內容的默許。

4.Le Comité préparatoire a acquiescé à cette proposition.

委員會同意了主席的提議。

5.Ma délégation est prête à acquiescer à un consensus sur ce texte.

如果對這個案文已有共識,那么我國代表團將予以支持。

6.18.1 Une déclaration ou autre comportement du destinataire indiquant qu'il acquiesce à une offre constitue une acceptation.

1 被發(fā)價人以聲明或其它行為表示同意一項發(fā)價,即為接受。

7.Je voudrais maintenant vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir acquiescé à la demande de reprise de cette importante session.

主席先生,此時此刻,我謹感謝你對恢復這次重要會議的要求作出積極反應。

8.Nous exhortons le Royaume-Uni à acquiescer à la reprise des pourparlers bilatéraux pour régler cette importante question.

我們敦促聯(lián)合王國同意恢復雙邊談判,以期解決這一重大的問題。

9.Dans la plupart des cas, les entités ont acquiescé auxdites recommandations et entrepris de les mettre à exécution dans la mesure nécessaire.

各實體總體上同意審計委員會的各項建議,并在適時著手執(zhí)行了這些建議。

10.Dans la plupart des cas, les administrations de ces entités ont acquiescé auxdites recommandations et ont entrepris de les mettre à exécution.

這些實體的行大體同意委員會的建議,并正著手落實。

11.Dans la plupart des cas, les administrations ont acquiescé auxdites recommandations et entrepris de les mettre à exécution dans la mesure nécessaire.

總的來說贊同委員會的建議,并酌情予以執(zhí)行。

12.L'acheteur arguait en outre avoir demandé une prolongation de la période de livraison et, selon lui, le vendeur avait acquiescé à cette demande.

買方還辯稱其曾請求延長交貨期限,并認為賣方已接受此請求。

13.Les deux hommes effarés acquiescent dans un premier temps avant de se rebifferet de demander la tête du chef du gouvernement Mohamed Ghannouchi.

在向已經不聽話的府總加努西報告之前,驚慌失措的兩個人在第一時間向本阿里如實匯報說明情況。

14.De même qu'un état lésé peut renoncer explicitement au droit d'invoquer à la responsabilité, de même il peut acquiescer à la perte de ce droit.

(6) 正如一受害國可以明確放棄援引責任的權利一樣,它也可以默認這種權利的喪失。

15.En principe, une organisation internationale devrait elle aussi être considérée comme étant en mesure de renoncer à une réclamation ou d'acquiescer à l'abandon d'une réclamation.

原則上,國際組織也應被視為能夠放棄要求,或默認要求失效。

16.Le chef des observateurs militaires de la Mission a transmis cette proposition aux autorités abkhazes, qui y ont acquiescé.

聯(lián)格觀察團首席軍事觀察員向阿布哈茲轉達了這一提議,后者欣然接受。

17.En outre, le texte n'indique pas si un état tiers peut invoquer la responsabilité avant qu'il soit solidement établi que l'état lésé a acquiescé à la perte de son droit.

而且,第三國是否可以在受害國默許其權利的喪失已經確定之前援引責任這一點并不清楚。

18.Le fait que le Conseil de sécurité ait acquiescé au rejet par le Maroc d'un référendum incluant l'option de l'indépendance n'implique pas qu'il a lui-même rejeté l'idée d'un tel référendum.

安全事會似乎已經默認摩洛哥拒絕接受以獨立為選項的公民投票,但這不意味著安會已拒絕接受公民投票本身。

19.Le Groupe de travail a acquiescé, indiquant que les partenariats seraient désormais désignés par leurs acronymes, quand il conviendrait, dans ses documents officiels, y compris les rapports de ses réunions.

為此工作組商定,在其正式文件、包括其各屆會議的報告中提及這些伙伴關系時,將使用它們的縮寫名稱。

20.Il a acquiescé aux demandes concernant les vols pour évacuation sanitaire et l'envoi de fournitures humanitaires et répondu aux communications relatives aux deux vols devant transporter du personnel étranger en Iraq.

委員會對醫(yī)療后送和空運人道主義用品的來文作了有利的答復,并對關于兩次飛機運載外國人員前往伊拉克的來文作答。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 acquiescer 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。