日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Le fermier, hésitant, regarda sa femme qui semblait être d'accord et acquies?a.

1.儒勒猶豫地看了看他老婆。老婆似乎同意,于是他也接受提議

評價該例句:好評差評指正

2.Ma délégation est prête à acquiescer à un consensus sur ce texte.

2.如果對這個案文已有共識,那么我國代表團(tuán)將予以支持。

評價該例句:好評差評指正

3.Puis-je considérer que la?Conférence acquiesce à cette demande??

3.我是否可以認(rèn)為本會議同意這一請求?

評價該例句:好評差評指正

4.Le Comité préparatoire a acquiescé à cette proposition.

4.委員會同意了主席的提議。

評價該例句:好評差評指正

5.Ceci ne signifie pas qu'elle acquiesce au contenu de la disposition.

5.這不應(yīng)被理解為對條款內(nèi)容的默許。

評價該例句:好評差評指正

6.18.1 Une déclaration ou autre comportement du destinataire indiquant qu'il acquiesce à une offre constitue une acceptation.

6.1 被發(fā)價人以聲明或其它行為表示同意一項發(fā)價,即為接受。

評價該例句:好評差評指正

7.Nous exhortons le Royaume-Uni à acquiescer à la reprise des pourparlers bilatéraux pour régler cette importante question.

7.我們敦促聯(lián)合王國同意恢復(fù)雙邊談判,以期解決這一重大的問題。

評價該例句:好評差評指正

8.Je voudrais maintenant vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir acquiescé à la demande de reprise de cette importante session.

8.主席先生,此時此刻,我謹(jǐn)感謝你對恢復(fù)這次重要會議的要求作出積極反應(yīng)。

評價該例句:好評差評指正

9.Dans la plupart des cas, les entités ont acquiescé auxdites recommandations et entrepris de les mettre à exécution dans la mesure nécessaire.

9.各實(shí)體總體上同意審計委員會的各項建議,并在適當(dāng)時著手執(zhí)行了這些建議。

評價該例句:好評差評指正

10.Dans la plupart des cas, les administrations de ces entités ont acquiescé auxdites recommandations et ont entrepris de les mettre à exécution.

10.這些實(shí)體的行政當(dāng)局大體同意委員會的建議,并正著手落實(shí)。

評價該例句:好評差評指正

11.Dans la plupart des cas, les administrations ont acquiescé auxdites recommandations et entrepris de les mettre à exécution dans la mesure nécessaire.

11.行政當(dāng)局總的來說贊同委員會的建議,并酌情予以執(zhí)行。

評價該例句:好評差評指正

12.Les deux hommes effarés acquiescent dans un premier temps avant de se rebifferet de demander la tête du chef du gouvernement Mohamed Ghannouchi.

12.在向已經(jīng)不聽話的政府總理加努西報告之前,驚慌失措的兩個人在第一時間向本阿里如實(shí)匯報說明情況。

評價該例句:好評差評指正

13.L'acheteur arguait en outre avoir demandé une prolongation de la période de livraison et, selon lui, le vendeur avait acquiescé à cette demande.

13.買方還辯稱其曾請求延長交貨期限,并認(rèn)為賣方已接受此請求。

評價該例句:好評差評指正

14.En principe, une organisation internationale devrait elle aussi être considérée comme étant en mesure de renoncer à une réclamation ou d'acquiescer à l'abandon d'une réclamation.

14.原則上,國際組織也應(yīng)當(dāng)被視為能夠放棄要求,或默認(rèn)要求失效。

評價該例句:好評差評指正

15.De même qu'un état lésé peut renoncer explicitement au droit d'invoquer à la responsabilité, de même il peut acquiescer à la perte de ce droit.

15.(6) 正如一受害國可以明確放棄援引責(zé)任的權(quán)利一樣,它也可以默認(rèn)這種權(quán)利的喪失。

評價該例句:好評差評指正

16.Le chef des observateurs militaires de la Mission a transmis cette proposition aux autorités abkhazes, qui y ont acquiescé.

16.聯(lián)格觀察團(tuán)首席軍事觀察員向阿布哈茲當(dāng)局轉(zhuǎn)達(dá)了這一提議,后者欣然接受。

評價該例句:好評差評指正

17.Le Groupe de travail a acquiescé, indiquant que les partenariats seraient désormais désignés par leurs acronymes, quand il conviendrait, dans ses documents officiels, y compris les rapports de ses réunions.

17.為此工作組商定,在其正式文件、包括其各屆會議的報告中提及這些伙伴關(guān)系時,將使用它們的縮寫名稱。

評價該例句:好評差評指正

18.En outre, le texte n'indique pas si un état tiers peut invoquer la responsabilité avant qu'il soit solidement établi que l'état lésé a acquiescé à la perte de son droit.

18.而且,第三國是否可以在受害國默許其權(quán)利的喪失已經(jīng)確定之前援引責(zé)任這一點(diǎn)并不清楚。

評價該例句:好評差評指正

19.Le fait que le Conseil de sécurité ait acquiescé au rejet par le Maroc d'un référendum incluant l'option de l'indépendance n'implique pas qu'il a lui-même rejeté l'idée d'un tel référendum.

19.安全理事會似乎已經(jīng)默認(rèn)摩洛哥拒絕接受以獨(dú)立為選項的公民投票,但這不意味著安理會已拒絕接受公民投票本身。

評價該例句:好評差評指正

20.Il a acquiescé aux demandes concernant les vols pour évacuation sanitaire et l'envoi de fournitures humanitaires et répondu aux communications relatives aux deux vols devant transporter du personnel étranger en Iraq.

20.委員會對醫(yī)療后送和空運(yùn)人道主義用品的來文作了有利的答復(fù),并對關(guān)于兩次飛機(jī)運(yùn)載外國人員前往伊拉克的來文作答。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

局外人 L'étranger

1.J'ai acquiescé, mais mon compliment n'était pas sincère, parce que j'étais trop fatigué.

表示同意,但是我的贊揚(yáng)并不真心真意,因為我太累了。

「局外人 L'étranger」評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

2.Elle acquies?a d'un simple signe de la tête.

她點(diǎn)了點(diǎn)頭。

「那些我們沒談過的事」評價該例句:好評差評指正
我說法語你來聽

3.On s’extasie sur ce merveilleux repas. Je n’en go?te pas la saveur, néanmoins j’acquiesce.

我們因為這頓美妙的飯而傾倒。我沒嘗到什么味道,但我也會贊賞它。

「我說法語你來聽」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

4.Il faut ensuite que l'animal acquiesce, comme s'il acceptait son sacrifice.

然后,動物必須點(diǎn)頭,代表動物愿意犧牲自己。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

5.Ce dernier acquies?a d’un hochement de la tête, la salle était presque vide.

酒保點(diǎn)了下頭,表示他同意了,畢竟酒吧里幾乎也沒有其他人。

「你在哪里?」評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2023 頂級廚師

6.Je vois que Pierre hoche de la tête, il acquiesce.

我看到皮埃爾點(diǎn)頭,他認(rèn)可我做的菜。

「Top Chef 2023 頂級廚師」評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

7.Les autres joueurs acquiescèrent tous. Manifestement, cette question leur br?lait aussi les lèvres.

網(wǎng)友們紛紛點(diǎn)頭,顯然這也是他們急切想問的。

「《三體》法語版」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

8.Le professeur acquies?a d'un signe de tête et sortit à son tour de la salle.

麥格教授點(diǎn)點(diǎn)頭,一言不發(fā)地離去了。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

9.Ils acquiescèrent d'un signe de tête en se regroupant autour d'elle.

大家點(diǎn)點(diǎn)頭,向她靠攏過去。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

10.Zhuang Yan acquies?a nerveusement de la tête.

莊顏點(diǎn)點(diǎn)頭,很緊張的樣子。

「《三體2:黑暗森林》法語版」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

11.Harry acquies?a d'un signe de tête, toujours incapable de parler.

哈利點(diǎn)點(diǎn)頭,仍然想不出一句話來說。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

12.Anthony acquies?a d’un hochement de tête.

安東尼點(diǎn)了點(diǎn)頭。

「那些我們沒談過的事」評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

13.Le petit gar?on acquies?a d’un mouvement de La tête. Mary commen?a à déballer ses courses.

小男孩立刻點(diǎn)了下頭。瑪麗開始整理自己買來的東西。

「你在哪里?」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

14.Marietta acquies?a d'un signe de tête.

瑪麗埃塔點(diǎn)了點(diǎn)頭。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

15.Harry acquies?a d'un signe de tête.

哈利點(diǎn)點(diǎn)頭。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

16.Harry ouvrit la bouche puis la referma et acquies?a d'un signe de tête.

哈利張了張嘴又閉上了,隨即點(diǎn)了點(diǎn)頭。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

17.Harry acquies?a d'un signe de tête, la bouche pleine de soupe chaude qui l'empêchait de parler.

哈利點(diǎn)了點(diǎn)頭,他嘴里滿是熱湯,說不出話來。

「哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé」評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

18.Philip acquiesce d’un signe de tête, et les deux naufragés se laissent porter vers le bas de la ville.

菲利普點(diǎn)了下頭表示同意,然后他們倆就如同海難的遇難者一般,被人潮席卷到了下城的方向。

「你在哪里?」評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

19.Philip adressa un regard à Mary et acquies?a d’un signe de tête.

菲利普看了瑪麗一眼,點(diǎn)了點(diǎn)頭。

「你在哪里?」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

20.Tous acquiescèrent d'un signe de tête et il vit leurs genoux se serrer contre leurs montures.

其他人都點(diǎn)了點(diǎn)頭,哈利看到五對膝蓋在各自的袍子底下緊繃著。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com