1.Il scrute l'horizon pour apercevoir un bateau.
他凝視遠(yuǎn)方天際線,觀察船只
出現(xiàn)。
10.Nulle institution ne peut être parfaite, et les états doivent donc scruter contin?ment les travaux de ces organismes et en tenir compte dans leurs conclusions.
沒有哪個(gè)機(jī)構(gòu)是完美無缺,因此各國(guó)必須不斷關(guān)注這些機(jī)構(gòu)
工作,讓它們?yōu)樽约?img class="dictimgtoword" src="http://www.panasonaic.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">結(jié)論負(fù)責(zé)。
13.C'est pourquoi, ma délégation attend de nos débats, à l'instar des autres participants, l'éclairage nécessaire pour scruter les signes des temps, et interpréter les réalités complexes de l'Afrique de l'Ouest.
因此,同其他與會(huì)者一樣,我國(guó)代表團(tuán)希望我們辯論將會(huì)產(chǎn)生我們需要
澄清,讀懂時(shí)代
信號(hào),理解西非
復(fù)雜現(xiàn)實(shí)。
15.Je sais qu'après le succès de la conférence des donateurs tenue à Canberra le mois dernier, beaucoup au Conseil scrutent attentivement, et je dirais même d'un oeil critique, nos plans en matière de finances publiques.
我了解,上個(gè)月堪培拉成功舉行捐助者會(huì)議后,許多安理會(huì)成員正在密切地——我敢以挑剔
眼光——關(guān)注著我們
公共財(cái)務(wù)方面
規(guī)劃。
16.Son "Existing Chemicals Review Programme" (ECRP - programme d'examen des produits chimiques existants) scrute de fa?on systématique les produits chimiques agricoles et vétérinaires homologués antérieurement pour vérifier s'ils satisfont encore aux normes d'homologation en vigueur.
澳大利亞農(nóng)用和獸用化學(xué)品國(guó)家登記局現(xiàn)有化學(xué)品審查方案系統(tǒng)地審查以往登記
農(nóng)用和獸用化學(xué)品,以便確
這些化學(xué)品是否仍然符合現(xiàn)行
登記
準(zhǔn)。
18.Aucun rapport n'a été officiellement présenté au Parlement, bien que les ministres soient comptables devant le Parlement et que la conformité du Royaume-Uni à la Convention soit scrutée régulièrement dans le cadre du processus parlementaire.
兩份報(bào)告均未提交議會(huì),但大臣們須對(duì)議會(huì)負(fù)責(zé),并根據(jù)議會(huì)程序?qū)β?lián)合王國(guó)遵守《公約》情況進(jìn)行
期審查。
19.Parmi les mesures adoptées, mentionnons entre autres l'adoption de lois anticorruption très strictes; la création d'observatoires de la corruption et d'organismes qui scrutent les biens déclarés; la restructuration des institutions judiciaires et des autorités de police; et le renforcement des capacités des organismes de faire des enquêtes, de rassembler des données et de partager leurs connaissances.
通過嚴(yán)厲反腐敗法律;建立反腐敗、資產(chǎn)申報(bào)以及聯(lián)合監(jiān)察機(jī)構(gòu);改革司法和執(zhí)法機(jī)構(gòu);增強(qiáng)各機(jī)構(gòu)
調(diào)查、數(shù)據(jù)收集和資訊分享能力。
20.Tout d'abord, avec la libéralisation économique et la multiplication des opérations transfrontières de tous ordres (transferts de capitaux, prêts, prestations de services, prises de participation, etc.) on scrute davantage la situation intérieure des pays dans tous les domaines?: politiques industrielles et commerciales, lois et réglementations, règles comptables, code des imp?ts et autres aspects de la vie économique.
在經(jīng)濟(jì)自由化和形形色色跨界交易——包括資金流動(dòng)、借貸、服務(wù)交易和所有權(quán)轉(zhuǎn)換——增加
情況下,人們更加注意不同國(guó)家是如何運(yùn)做
,更加注意它們
法律和條例、會(huì)計(jì)規(guī)則、稅收法規(guī)和經(jīng)濟(jì)生活
其他方面。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com