1.Il scrute l'horizon pour apercevoir un bateau.
1.他凝視遠(yuǎn)方的天際線,觀察船只的出現(xiàn)。
12.En particulier, il est de plus en plus largement admis qu'il faut établir un mécanisme permettant de scruter les différentes candidatures, pour les évaluer au regard d'une définition d'emploi convenue.
12.特別是大家日益認(rèn)識(shí)需要一個(gè)嚴(yán)格的機(jī)制,根據(jù)議定的職務(wù)說(shuō)明來(lái)對(duì)個(gè)別候選人作出評(píng)估。
13.C'est pourquoi, ma délégation attend de nos débats, à l'instar des autres participants, l'éclairage nécessaire pour scruter les signes des temps, et interpréter les réalités complexes de l'Afrique de l'Ouest.
13.因此,同其他與會(huì)者一樣,我國(guó)代表團(tuán)希望我們的辯論將會(huì)產(chǎn)生我們需要的澄清,讀懂時(shí)代的信號(hào),理解西非的復(fù)雜現(xiàn)實(shí)。
14.Au dernier moment, le plan n'est pas mis à exécution, mais Jobs a pris soin de garder une action de la firme.Ce qui lui permet de scruter, trimestre après trimestre, les résultats de l'entreprise...
14.直到最后這個(gè)計(jì)劃也沒(méi)能得以實(shí)施,但喬布斯一直小心翼翼地持有著蘋(píng)果的股份,這讓他才得以仔細(xì)追蹤研究公司每個(gè)季度的銷售業(yè)績(jī)。
15.Je sais qu'après le succès de la conférence des donateurs tenue à Canberra le mois dernier, beaucoup au Conseil scrutent attentivement, et je dirais même d'un oeil critique, nos plans en matière de finances publiques.
15.我了解,上個(gè)月堪培拉成功舉行捐助者會(huì)議后,許多安理會(huì)成員正在密切地——我敢說(shuō)以挑剔的眼光——關(guān)注著我們的公共財(cái)務(wù)方面的規(guī)劃。
16.Son "Existing Chemicals Review Programme" (ECRP - programme d'examen des produits chimiques existants) scrute de fa?on systématique les produits chimiques agricoles et vétérinaires homologués antérieurement pour vérifier s'ils satisfont encore aux normes d'homologation en vigueur.
16.澳大利亞農(nóng)用和獸用化學(xué)品國(guó)家登記局的現(xiàn)有化學(xué)品審查方案系統(tǒng)地審查以往登記的農(nóng)用和獸用化學(xué)品,以便確定這些化學(xué)品是否仍然符合現(xiàn)行的登記標(biāo)準(zhǔn)。
18.Aucun rapport n'a été officiellement présenté au Parlement, bien que les ministres soient comptables devant le Parlement et que la conformité du Royaume-Uni à la Convention soit scrutée régulièrement dans le cadre du processus parlementaire.
18.兩份報(bào)告均未提交議會(huì),但大臣們須對(duì)議會(huì)負(fù)責(zé),并根據(jù)議會(huì)程序?qū)β?lián)合王國(guó)遵守《公約》的情況進(jìn)行定期審查。
19.Parmi les mesures adoptées, mentionnons entre autres l'adoption de lois anticorruption très strictes; la création d'observatoires de la corruption et d'organismes qui scrutent les biens déclarés; la restructuration des institutions judiciaires et des autorités de police; et le renforcement des capacités des organismes de faire des enquêtes, de rassembler des données et de partager leurs connaissances.
19.通過(guò)嚴(yán)厲的反腐敗法律;建立反腐敗、資產(chǎn)申報(bào)以及聯(lián)合監(jiān)察機(jī)構(gòu);改革司法和執(zhí)法機(jī)構(gòu);增強(qiáng)各機(jī)構(gòu)的調(diào)查、數(shù)據(jù)收集和資訊分享能力。
20.Tout d'abord, avec la libéralisation économique et la multiplication des opérations transfrontières de tous ordres (transferts de capitaux, prêts, prestations de services, prises de participation, etc.) on scrute davantage la situation intérieure des pays dans tous les domaines?: politiques industrielles et commerciales, lois et réglementations, règles comptables, code des imp?ts et autres aspects de la vie économique.
20.在經(jīng)濟(jì)自由化和形形色色的跨界交易——包括資金流動(dòng)、借貸、服務(wù)交易和所有權(quán)轉(zhuǎn)換——增加的情況下,人們更加注意不同國(guó)家是如何運(yùn)做的,更加注意它們的法律和條例、會(huì)計(jì)規(guī)則、稅收法規(guī)和經(jīng)濟(jì)生活的其他方面。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com