rapatrier
有2個發(fā)音
se rapatrier: émigrer,
1.Les dépouilles des victimes ont été rapatriées et l'enquête suit son cours.
墜機(jī)遇難者的遺物已經(jīng)送回,但調(diào)查工作正在行之中。
2.Toutes les armes nucléaires ont été rapatriées en Russie et sont en phase de liquidation.
所有核武器都被運(yùn)回俄羅斯領(lǐng)土,目前正在銷毀。
3.Elles ont été rapatriées via Duba? ou Djibouti.
他們通過迪拜或吉布提被。
4.De ces zones, elles seront rapatriées vers leurs pays respectifs.
然后應(yīng)將他們從指定的集結(jié)點(diǎn)其各自本國。
5.La plupart des migrants rapatrient leur salaire par petites sommes.
大多數(shù)移徙者送出的匯款數(shù)額不大。
6.Il fallait retirer les forces militaires marocaines et rapatrier les colons.
摩洛哥軍隊必須撤離,摩洛哥定居者必須回國。
7.Des efforts supplémentaires sont nécessaires pour désarmer et rapatrier les combattants étrangers.
必須作出一步的努力,以便解除武裝并外國戰(zhàn)斗人員。
8.Elle a travaillé sans relache pour protéger, maintenir et rapatrier les réfugiés.
聯(lián)合國一直在竭盡全力、維并且難民。
9.Ainsi le nombre total des personnes rapatriées est légèrement supérieur à 161 000.
這樣使難民回總數(shù)達(dá)161 000人多一點(diǎn)。
10.Nous sommes préoccupés des conditions qui attendent les personnes rapatriées en Sierra Leone.
但是,我們對遷塞拉利昂的人將要面臨的狀況感到關(guān)切。
11.Le nombre de personnes rapatriées et l'application des lois foncières sont officieux.
重人員的數(shù)目和財產(chǎn)法的實(shí)施情況,都呈現(xiàn)了好的兆頭。
12.Ces jeunes filles ont été rapatriées en vertu des accords bilatéraux conclus entre les deux Gouvernements.
通過雙邊政府間協(xié)定,她們都回到了祖國。
13.Une unité de la police spéciale de la MINUK a été rapatriée durant la période considérée.
在報告所述期間,科索沃特派團(tuán)一個特別警察股被。
14.Les obstacles rencontrés par le HCR dans ses efforts pour rapatrier les enfants subsistent.
難民高專辦繼續(xù)在試圖兒童方面遇到障礙。
15.On s'emploie par ailleurs à rapatrier les réfugiés libériens dispersés dans la sous-région.
此外,正在不斷努力次區(qū)域的利比里亞難民。
16.Le gouvernement du Bangladesh a pris des mesures pour rapatrier l'argent transféré illégalement.
孟加拉國政府已經(jīng)采取措施追回非法轉(zhuǎn)移的資金。
17.Bien qu'ayant accepté d'être démobilisés, ces ex-combattants rechignaient à se laisser rapatrier.
在此之前,他們已經(jīng)被當(dāng)的剛果民盟基桑加尼派/解放運(yùn)動當(dāng)局解除武裝。
18.Elle n'a cependant pas permis de désarmer intégralement et de rapatrier ces groupes armés.
剛果(金)武裝部隊在聯(lián)剛特派團(tuán)支持下采取的強(qiáng)力軍事行動,已經(jīng)取得值得稱道的展。
19.Le Comité estime que National n'a encouru aucune dépense extraordinaire pour rapatrier ses salariés.
小組認(rèn)定,National在雇員方面并沒有發(fā)生任何超常的開支。
20.Le Gouvernement a pris des mesures pour rapatrier les avoirs illégalement transférés à l'étranger.
孟加拉國政府采取措施將非法轉(zhuǎn)移到國外的資產(chǎn)送回國。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
關(guān)注我們的微信
下載手機(jī)客戶端
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)www.mimifr.com
劃詞翻譯
詳細(xì)解釋
false