1.Si nécessaire, on utilisera des dispositifs de portage pour empêcher que les colis gerbés sur d'autres colis n'endommagent ceux-ci.
必要時,堆疊的包件必須使用支承裝置來防止堆在下面的包件受損。
9.Dans la mesure où ces tendances sont liées à une diminution des opérations de portage et à l'éclatement des bulles boursières, elles favorisent des ajustements conformes aux fondamentaux et devraient ainsi contribuer à stabiliser l'économie (Synthèses de la CNUCED, no?4).
鑒于這些趨勢與利差交易下降和股票市場泡沫破滅有關,促使根據(jù)經(jīng)濟基本要素進行調(diào)整,從而對經(jīng)濟形成穩(wěn)定效應(《貿(mào)發(fā)會議政策》
4期)。
10.Il y a aussi le risque d'importantes sorties de capitaux de la région, déclenchées par des événements extérieurs, des inquiétudes quant aux perspectives de croissance de la région et des retournements sur les marchés des changes pour les opérations de portage (??carry trade??).
外部事態(tài)發(fā)展有觸發(fā)大量資本從本區(qū)域外流的風險,引起對本區(qū)域增長前景的憂慮以及外匯“轉口”市場的逆轉。
11.On a porté à l'attention du Rapporteur spécial plusieurs cas où des personnes astreintes au portage, trop affaiblies (du fait de la pénurie de nourriture, d'eau ou de soins) pour porter leurs charges ou suivre les colonnes militaires, auraient été régulièrement battues et parfois exécutées sommairement.
有幾個人的情況已請?zhí)貏e告員注意,他們被征召做搬
工但后來由于身體太弱搬不了或跟不上軍事縱隊(因為缺乏食物、水或醫(yī)療照顧)而常常被打,有的甚至被即決處決。
12.Les musulmans, victimes de graves violations, sont notamment soumis au travail forcé (fabrication de briques, construction de routes, de ponts, de villages modèles et d'installations militaires, entretien des camps, portage) et à une fiscalité arbitraire, sans compter que le riz leur est vendu à des prix exorbitants.
他們受到嚴重虐待,特別是強迫勞動(如燒磚,修建道路、橋梁、示范村、軍事設施、維修營地、搬)、任意征稅以及米價暴漲。
13.Après plusieurs décennies de peur, d'insécurité et de violence généralisée, y compris de nombreux cas avérés de tuerie, d'arrestation et de détention arbitraires, de torture, et de déplacement et de portage forcés, le premier effet positif des accords de cessez-le-feu est la paix et le deuxième une amorce de développement.
經(jīng)過數(shù)十年的恐懼、不安全和普遍的暴力,包括許多記錄在案的謀殺、任意逮捕和拘留、酷刑和被強迫流離失所和遷移,停火協(xié)定的一項紅利是和平,
一項紅利是發(fā)展。
14.La mise en route d'activités de développement telles que la création de points d'eau dans les villages ou de projets générateurs de recettes libérera les filles des taches domestiques (soins des enfants et portage de l'eau) et leur permettra d'aller à l'école tandis que des programmes de tutorat aideront celles qui ont pris du retard à rester scolarisées.
諸如鄉(xiāng)村水點等開發(fā)活動以及各種創(chuàng)收項目也將使女孩免受家務負擔(照看兒童和挑水),使她們能夠上學接受教育,而旨在幫助那些落于人后的女孩的輔導方案則將使她們能繼續(xù)留在學校求學。
15.Le rapport de la Commission d'experts pour l'application des conventions et recommandations mentionne des documents présentés comme venant ??de pratiquement chacun des états constitutifs de l'Union du Myanmar et des subdivisions de ceux-ci?? qui font état de plusieurs centaines de cas de travail forcé?: portage, entretien et réparation de camps militaires et de villages destinés aux populations déplacées, culture de riz ??paddy?? et d'autres végétaux, construction de routes, défrichement de zones de jungle, ??déminage humain??, patrouilles et surveillance.
公約和建議執(zhí)行問題專家委員會的告,提到了聲稱是“來自該國幾乎每個邦和省的關于數(shù)百起”強迫勞動(包括強迫做搬
工作、修理和維護軍營及流離失所者村莊、耕種稻田及其他田地、修筑道路、清理叢林地區(qū)、“人工掃雷”、巡邏及站崗放哨)“案件”的材料。
16.Le Groupe a suggéré que le demandeur pourrait proposer à l'Autorité de choisir entre trois options, à savoir la désignation d'un secteur réservé, une coentreprise fondée sur un contrat entre l'Entreprise et le contractant aux termes duquel l'Entreprise pourrait participer à hauteur de 50?%, sous forme de portage, éventuellement associé à une autre modalité de participation, ou encore d'un contrat de partage de la production stipulant que le contractant récupère les dépenses engagées tous les ans et que le partage des bénéfices s'effectue à parts égales.
該小組提出,申請者可以向管理局提議采用三個備選辦法之一,這些辦法是:提供一個保留區(qū)域;建立一個聯(lián)合企業(yè)制度,在聯(lián)合企業(yè)與承包者之間簽訂合同,以便向企業(yè)提供多達50%的資本參與,這樣的參與或是一項附帶權益,或是一項免附帶權益,或是二者的結合;簽署一份產(chǎn)品分成合同,根據(jù)該合同,承包者逐年收回生產(chǎn)成本,并把利潤對半分成。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com