1.La mollesse du comportement des hommes et la faiblesse des élites font obstacle à un changement urgent de comportement.
男人們不當(dāng)行為和政府領(lǐng)導(dǎo)不力阻止了社會(huì)迫切需要
行為改變。
5.En Europe, il y a peu de chances qu'à court terme la mollesse de la demande intérieure soit contrebalancée par un renforcement des exportations vers le reste du monde.
從短期前景來(lái)看,歐洲低迷內(nèi)需增長(zhǎng)不大可能因?qū)κ?img class="dictimgtoword" src="http://www.panasonaic.com/tmp/wordimg/9DZ0phcYkTqcX927sJ@@sPt4EyMc=.png">
地區(qū)
出口增長(zhǎng)而抵消。
6.Je dois m'excuser auprès des auteurs de la dernière en date des résolution du Conseil de sécurité sur cette question, résolution 1427 (2002), mais je ne peux être d'accord avec la mollesse de leurs déclarations.
雖然我必須在近一個(gè)時(shí)期關(guān)于該問(wèn)題安全理事會(huì)決議,即第1427(2002)號(hào)決議
作者面前表示歉意,但我并不贊同
發(fā)言
軟
性。
7.L'inaction ou la mollesse dont fait preuve le Conseil dans la mise en oeuvre de ses propres décisions envoie un message dangereux et fallacieux aux auteurs de violations de la justice et de l'état de droit.
安理會(huì)在確保實(shí)施本身
決議方面無(wú)所事事或缺乏充分行動(dòng)
現(xiàn)象,對(duì)違反正義和法制
人發(fā)出了另一個(gè)錯(cuò)誤和危險(xiǎn)
信號(hào)。
8.La mollesse du marché mexicain a également nui aux pays d'Amérique centrale où la faible demande des états-Unis a été aggravée par la crise qui ravage l'industrie du café et, par contrecoup, la production et l'emploi agricoles.
墨西哥市場(chǎng)蕭條對(duì)中美洲各國(guó)也產(chǎn)生了不利影響,這些國(guó)家在受到美國(guó)需求疲軟
影響
同時(shí),還面臨使咖啡行業(yè)繼續(xù)受到打擊
嚴(yán)重危機(jī),這對(duì)農(nóng)業(yè)生產(chǎn)和就業(yè)帶來(lái)了嚴(yán)重
連鎖影響。
9.L'inaction ou la mollesse dont fait preuve l'Organisation des Nations Unies dans la mise en oeuvre de ses propres décisions envoie un message dangereux et fallacieux aux auteurs de violations de la justice et de l'état de droit.
聯(lián)合國(guó)在確保執(zhí)行自己
決定方面不作為或缺乏足夠
作為,向踐踏司法和法治者發(fā)出另一個(gè)錯(cuò)誤而危險(xiǎn)
信號(hào)。
10.En outre, et bien que les membres du Congrès ne soient pas parvenus à s'entendre sur un train de mesures budgétaires propres à stimuler l'économie à la suite des événements du 11?septembre, l'augmentation de la consommation publique compensera en partie la mollesse générale de la demande du secteur privé.
此外,盡管?chē)?guó)會(huì)未能同意在9月11日以后商定刺激金融活動(dòng)
一攬子計(jì)劃,政府支出將部分抵銷(xiāo)私營(yíng)部門(mén)需求全面疲軟
情況。
11.D'un autre c?té, la passivité ou la mollesse des pouvoirs publics confirme parmi les victimes l'idée que les autorités ne sont pas véritablement soucieuses de freiner la tendance à la multiplication de ces phénomènes, ce qui ne fait qu'alimenter leur crainte et leur méfiance à l'égard des institutions compétentes de l'état.
第二,國(guó)家不采取行動(dòng)或作出反應(yīng)有限使受害者以為當(dāng)局并不真正關(guān)心制止這一日增現(xiàn)象,增加
們
恐懼和
們對(duì)國(guó)家主管機(jī)構(gòu)
不信任。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com