日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Le Gouvernement n'a toujours réagi qu'avec retard et mollesse pour empêcher la survenance des faits à l'origine des déplacements.

1.作出的反應(yīng)總是為時(shí)過(guò)遲,無(wú)法防止造成流離失所的事態(tài)發(fā)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.La mollesse du comportement des hommes et la faiblesse des élites font obstacle à un changement urgent de comportement.

2.男人們的不當(dāng)行為和政府領(lǐng)導(dǎo)不力阻止了社會(huì)迫切需要的行為改變。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Il est évident que si la liste est incomplète, les mesures risquent fort d'être mises en ?uvre avec mollesse ou réticence.

3.顯而易見(jiàn),如果名單不佳,就可能造成制裁措施得不到適當(dāng)或用心的執(zhí)行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Le rassemblement, ce n'est pas la mollesse, c'est la fermeté.

4.團(tuán)結(jié), 不是軟弱. 而是堅(jiān)定. 意思是要真正的團(tuán)結(jié), 就要講原則, 不要軟弱.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.En Europe, il y a peu de chances qu'à court terme la mollesse de la demande intérieure soit contrebalancée par un renforcement des exportations vers le reste du monde.

5.從短期前景來(lái)看,歐洲低迷的內(nèi)需增長(zhǎng)不大可能因?qū)κ澜缙渌貐^(qū)的出口增長(zhǎng)而抵消。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Je dois m'excuser auprès des auteurs de la dernière en date des résolution du Conseil de sécurité sur cette question, résolution 1427 (2002), mais je ne peux être d'accord avec la mollesse de leurs déclarations.

6.雖然我必須在近一個(gè)時(shí)期關(guān)于該問(wèn)題的安全理事會(huì)決議,即第1427(2002)號(hào)決議的作者面前表示歉意,但我并不贊同其發(fā)言的軟弱性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.L'inaction ou la mollesse dont fait preuve le Conseil dans la mise en oeuvre de ses propres décisions envoie un message dangereux et fallacieux aux auteurs de violations de la justice et de l'état de droit.

7.安理會(huì)在確保實(shí)施其本身的決議方面無(wú)所事事或缺乏充分行動(dòng)的現(xiàn)象,對(duì)違反正義和法制的人發(fā)出了另一個(gè)錯(cuò)誤和危險(xiǎn)的信號(hào)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.La mollesse du marché mexicain a également nui aux pays d'Amérique centrale où la faible demande des états-Unis a été aggravée par la crise qui ravage l'industrie du café et, par contrecoup, la production et l'emploi agricoles.

8.墨西哥市場(chǎng)蕭條對(duì)中美洲各國(guó)也產(chǎn)生了不利的影響,這些國(guó)家在受到美國(guó)需求疲軟的影響的同時(shí),還面臨使咖啡行業(yè)繼續(xù)受到打擊的嚴(yán)重危機(jī),這對(duì)農(nóng)業(yè)生產(chǎn)和就業(yè)帶來(lái)了嚴(yán)重的連鎖影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.L'inaction ou la mollesse dont fait preuve l'Organisation des Nations Unies dans la mise en oeuvre de ses propres décisions envoie un message dangereux et fallacieux aux auteurs de violations de la justice et de l'état de droit.

9.聯(lián)合國(guó)在確保執(zhí)行其自己的決定方面不作為或缺乏足夠的作為,向踐踏司法和法治者發(fā)出另一個(gè)錯(cuò)誤而危險(xiǎn)的信號(hào)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.En outre, et bien que les membres du Congrès ne soient pas parvenus à s'entendre sur un train de mesures budgétaires propres à stimuler l'économie à la suite des événements du 11?septembre, l'augmentation de la consommation publique compensera en partie la mollesse générale de la demande du secteur privé.

10.此外,盡管?chē)?guó)會(huì)未能同意在9月11日以后商定的刺激金融活動(dòng)的一攬子計(jì)劃,政府支出將部分抵銷(xiāo)私營(yíng)部門(mén)需求全面疲軟的情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.D'un autre c?té, la passivité ou la mollesse des pouvoirs publics confirme parmi les victimes l'idée que les autorités ne sont pas véritablement soucieuses de freiner la tendance à la multiplication de ces phénomènes, ce qui ne fait qu'alimenter leur crainte et leur méfiance à l'égard des institutions compétentes de l'état.

11.第二,國(guó)家不采取行動(dòng)或作出反應(yīng)有限使受害者以為當(dāng)局并不真正關(guān)心制止這一日增的現(xiàn)象,增加他們的恐懼和他們對(duì)國(guó)家主管機(jī)構(gòu)的不信任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

包法利夫人 Madame Bovary

1.Alors, lui, par mollesse, par paresse, a été prendre, suspendue à son clou dans mon laboratoire, la clef du capharnaüm !

可是他呀,沒(méi)精打采,懶洋洋的,走到我的實(shí)驗(yàn)室里,把儲(chǔ)藏室的鑰匙從釘子上拿了下來(lái)!”

「包法利夫人 Madame Bovary」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)口語(yǔ)漸進(jìn)-高級(jí)

2.Une telle mollesse, à son age! il risque de rater ses études, de stagner dans son collège.

在她這個(gè)年紀(jì), 還這么溫柔! 他可能會(huì)錯(cuò)過(guò)學(xué)業(yè), 在大學(xué)里停滯不前。机翻

「法語(yǔ)口語(yǔ)漸進(jìn)-高級(jí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le baron perché

3.Cosimo se tenait loin des atermoiements, des mollesses, des perversités raffinées : il n'aimait qu'une chose – l'amour naturel.

科西莫遠(yuǎn)離拖延、懈怠和精致的乖戾:他只愛(ài)一樣?xùn)|西——自然之愛(ài)。机翻

「Le baron perché」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

4.Mais une femme est empêchée continuellement. Inerte et flexible à la fois, elle a contre elle les mollesses de la chair avec les dépendances de la loi.

可對(duì)一個(gè)女人卻是困難重重。她既沒(méi)有活動(dòng)能力,又得聽(tīng)人擺布,她的肉體軟弱,只能依靠法律保護(hù)。

「包法利夫人 Madame Bovary」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

5.L'aventure est finie, le temps reprend sa mollesse quotidienne? Je me retourne; derrière moi, cette belle forme mélodique s'enfonce tout entière dans le passé.

冒險(xiǎn)結(jié)束了,時(shí)間恢復(fù)了每天的緩慢。我轉(zhuǎn)身;在我身后,這優(yōu)美的旋律形式完全沉入了過(guò)去。机翻

「La nausée」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

6.Les bonheurs futurs, comme les rivages des tropiques, projettent sur l’immensité qui les précède leurs mollesses natales, une brise parfumée, et l’on s’assoupit dans cet enivrement sans même s’inquiéter de l’horizon que l’on n’aper?oit pas.

未來(lái)的幸福好比熱帶地區(qū)的海岸,吹來(lái)一陣香風(fēng),把軟綿綿的當(dāng)?shù)仫L(fēng)光融入了無(wú)邊無(wú)際、可望而不可及的幸福海洋,他們沉醉在感受中,甚至懶得去想那看不見(jiàn)的前途遠(yuǎn)景了。

「包法利夫人 Madame Bovary」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Armand 作者 Emmanuel Bove

7.Avec mollesse, comme si pour me punir d'un oubli je fusse frappé, je me traitai d'imbécile.

「Armand 作者 Emmanuel Bove 」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com