1.C'est une cicatrice, non seulement sur la face de cette ville, mais également sur celle du monde, le terrible rappel d'un acte inavouable de terreur.
它不只是這座城市臉上傷疤;也是世界
傷疤,它是對(duì)難以訴說(shuō)
為
可怕
回憶。
3.Ma délégation estime qu'il est indispensable que ces difficultés soient considérées comme des enseignements dont pourrait bénéficier l'ONU à l'heure où elle s'efforce de mettre fin à cet aspect inavouable des conflits armés.
我國(guó)代表團(tuán)認(rèn)為,必須把這些挑戰(zhàn)視為汲取到經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn),它們應(yīng)當(dāng)在聯(lián)合國(guó)尋求終止武裝沖突
這一不人道方面時(shí)提供指導(dǎo)。
4.Avec cette pratique qui se répète, on cherche à fausser l'interprétation de la Charte afin de légitimer l'usurpation des pouvoirs par le Conseil pour que celui-ci s'ingère dans les affaires intérieures d'un état, à des fins inavouables, profitant de la faiblesse et de la prostration de son peuple touché par la guerre.
通過(guò)反復(fù)這樣做,正在企圖扭曲對(duì)《憲章》解釋,使安理會(huì)篡奪權(quán)力合法化,這樣保證其出于不可告人
目
干涉國(guó)家內(nèi)部事務(wù),利用受戰(zhàn)爭(zhēng)影響
人民
軟弱和無(wú)助狀況。
5.Pourtant, le Rapporteur spécial continue de croire que cette initiative répond à des objectifs secrets et inavouables de la part d'Isra?l, une vision conspiratrice totalement absurde étant donné le débat public actuel en Isra?l et l'approbation par la Knesset d'un projet de loi visant à sortir du statu quo pour améliorer la situation des Israéliens et des Palestiniens.
這完全是一種荒謬絕倫看法,因?yàn)槟壳耙陨袑?duì)這個(gè)問(wèn)題
辯論是公開(kāi)
,以色列議會(huì)也通過(guò)了一項(xiàng)旨在使以色列擺脫現(xiàn)狀
法律草案,以改善以色列人和巴勒斯坦人
境遇。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com