日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

entendre

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

entendre 常用詞TEF/TCF專四

音標:[ɑ?tɑ?dr]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 entendre 的動詞變位

v. t. dir.
1. 聽見, 聽到; 具有聽覺能力:
entendre le sifflement d'un train 聽見火車的鳴叫聲
Je l'entends chanter. 我聽見他在唱歌。
Il ne l'entend pas de cette oreille. 他不同意。 他拒不接受別意見。
entendre parler de qch (de qn) 聽到談論某事(某
entendre dire 聽說:entendre dire qch à qn 聽到某講某事; 聽到對某談某事
faire entendre 使聽見, 發(fā)出; 說, 表示
se faire entendre 使被聽到, 響起:Une explosion se fait entendre. 響起一個爆炸聲。
Parlez plus fort, il entend mal de l'oreille gauche. 說響一點, 他左耳聽覺不靈。
Il n'est pire sourd que celui qui ne veut pas entendre. [諺]不愿意聽的還要。


2. [書]注意聽, 傾聽, 聽取:
entendre les témoins 聽取證陳述
Il faut d'abord entendre ses raisons. 應該先聽聽他的理由。
ne vouloir rien entendre [俗]根本不愿聽別解釋, 根本不愿聽別的意見
entendre raison 講理:Il n'entend pas raison à là-dessus. 他在這點上蠻不講理。
Je vais lui faire entendre raison. 我去說服他。


3. 聽:
aller entendre un concert (une conférence) 去聽音樂會[告會]
Il se fait entendre à l'Opéra. 他在歌劇院演出。
entendre la messe 望彌撒
entendre un orateur 聽一個演講者演講
à l'entendre 聽他說來, 按他的說法:A l'entendre, l'affaire serait sérieuse. 聽他說來事情似乎很嚴重。


4. 聽懂, 聽明白, 聽出, 領會, 理解:
Je ne vous entends pas, expliquez-vous mieux. 我聽不懂你的話, 請說得更明白些。
Cet étranger a beaucoup de peine à se faire entendre. 這個外好大勁讓聽懂他的話。
[賓語省略]J'entends (bien). 我領會了。
laisser (faire) entendre, donner à entendre 暗示, 示意, 表示, 透露
ne pas entendre malice dans (à) une chose 在做某事中不懷惡意; 看不出在某事中有惡意
entendre la plaisanterie 開得起玩笑


5. [古]精通, 熟悉:
Il entend bien son métier. 他熟悉自己的本行業(yè)務。

6. 想說, 想指:
Qu'entendez-vous par ce mot? 你用這個詞是什么意思?
J'entends par là que … 我的意思就是…


7. entendre (+inf. ), entendre que (+subj. ) 要:
Il n'entend pas qu'on fasse cela. 他不許家做這事。
Faites comme vous l'entendez. 你要怎么干就怎么干, 隨你便


8. 打算, 有…念頭, 想:
J'entends partir bient?t. 我打算馬上動身。



v. t. indir.
1. entendre à [古]注意, 忙于; 同意, 贊成:
entendre à arrangement 同意一個安排

2. ne rien entendre à 對… 一竅不通:
Je n'entends rien à la musique 我對音樂一竅不通。



s'entendre v. pr.
1. 被聽見:
Le canon s'entend de loin. 炮聲很遠就能聽見。
Ce mot ne s'entend plus. 這個詞已不再使用。


2. 被理解, 被領會:
Ce mot peut s'entendre de diverses manières. 這個詞可以有好幾種理解。
Cela s'entend. [省略用法]S'entend. 這很明顯。


3. 精通, 擅長:
s'entendre en affaires 善于處理事務
s'entendre au commerce 精通商務
s'y entendre 擅長此道, 對此很內行


4. 懂得自己的意思, 明白自己的意思:
Tu ne t'entends pas! 你不知道自己在說什么!

5. 相互聽見; 相互了解; [引]彼此商量, 彼此統(tǒng)一意見; 串通一氣:
s'entendre à demi-mot 說半句話就互領會了
Entendons-nous bien. 我們再談談妥, 統(tǒng)一一下。
Ils s'entendirent sur l'ordre du jour du meeting. 他們對大會程序取得一致意見。


6. s'entendre avec qn 和某融洽相處; 和某合作; 和某勾結:
Ils s'entendent comme chien et chat. 他們相處得很不好。
Ils s'entendent comme larrons en foire. [俗]他們互相勾結, 狼狽為奸。


常見用法
à l'entendre按他的說法
à l'entendre, il aurait déjà gagné?!按他的說法,他本該贏了
entendre parler de聽說
je n'en ai jamais entendu parler我從沒聽說過這些
s'entendre avec qqn與某合得來
elle s'entend avec tout le monde她與所有都合得來

法 語 助手
助記:
en向……移動+tend伸展+re動詞后綴

詞根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓住,持有,伸展,張開

派生:
  • entendu, e   a. 說定了的,談妥了的,說好了的
  • malentendu   n.m. 誤會,誤解;隔閡,不和

用法:
  • s’entendre avec qn 和某融洽相處

名詞變化:
entente
近義詞:
appréhender,  comprendre,  concevoir,  conna?tre,  écouter,  ou?r,  cultiver,  go?ter,  juger,  pratiquer,  sentir,  interpréter,  pénétrer,  saisir,  exiger,  prétendre,  vouloir,  percevoir,  posséder,  associer

s'entendre: composer,  fraterniser,  s'allier,  s'arranger,  se comprendre,  s'accorder,  sympathiser,  s'organiser,  se coaliser,  se concerter,  

反義詞:

s'entendre: se chamailler,  se détester,  se disputer,  se quereller,  se partager,  se contredire,  se ha?r

défendre,  défendu,  ignorer,  interdire,  méconna?tre,  refuser,  se désintéresser,  étouffer,  ignoré,  interdit,  méconnu,  refusé,  
聯(lián)想詞
écouter聽;parler說,講;dire說,講;penser想,思索,思考;croire相信;chanter唱,歌唱;hurler嗥叫;taire緘默不語;exprimer擠出,榨出;faire做出,創(chuàng)造,制造;imaginer想象,設想;

1.C'est un rapport très dur à entendre.

告的內容了令于心不忍。

2.Le Conseil de sécurité doit se faire entendre sur la question.

安全理事會務必在這一問題上表達自己的意見。

3.Il convient de s'entendre sur un certain nombre de principes.

我們需要在一些原則問題上達成一致。

4.Les actes terroristes portent atteinte aux causes qu'ils entendent défendre.

恐怖主義行為損害了它們聲稱支持的事業(yè)。

5.Il faut que, dans ce processus, vos voix continuent d'être entendues.

在這一進程中,你們必須繼續(xù)表達你們的意見。

6.Je pense qu'il aurait été préférable de les entendre avant nos interventions.

我想我們在表達自己的意見前,最好能聽聽他們的意見。

7.Or leurs déclarations méritaient très certainement d'être entendues par le plus grand nombre.

他們的發(fā)言肯定值得充分聽取。

8.De même, je voudrais dire notre satisfaction d'entendre la déclaration du représentant du Nigéria.

同樣,我要對尼日利亞代表所作的發(fā)言表示贊賞。

9.Ces derniers m'ont réaffirmé qu'ils entendaient formaliser les relations entre leurs deux pays.

政府向我重申,它們打算使兩的關系正?;?。

10.La Commission a-t-elle été dans l'incapacité de s'entendre sur son ordre du jour?

裁軍審議委員會不是未能就其議程達成協(xié)議嗎?

11.Il entend également conduire des évaluations thématiques.

口基金還希望進行專題評價。

12.Mais nous devons entendre parler de ces actes.

但我們的確需要聽到此類行為。

13.Le Conseil entend un exposé de M. Egeland.

安理會聽取了埃格蘭先生通的情況。

14.Le Conseil entend un exposé de M. Holmes.

安理會聽取霍姆斯先生通情況。

15.Le Conseil entend un exposé de M. Gambari.

安理會聽取了甘巴里先生的簡。

16.Les décideurs n'entendent pas parler de nos épreuves.

決策機構不了解我們的困境。

17.Le Conseil entendra ce rapport à une session ultérieure.

在以后一屆會議上就此提出告。

18.Le Conseil entend une déclaration du représentant du Canada.

安理會聽取了加拿大代表的發(fā)言。

19.Nous venons d'entendre toutes les déclarations des panélistes.

我們現(xiàn)在已經(jīng)聽取所有小組成員的發(fā)言。

20.Le Conseil entend également une déclaration du représentant du Soudan.

安理會還聽取了蘇丹代表的發(fā)言。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 entendre 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。