1.Il s'enhardit seulement quand il sent que les circonstances s'y prêtent vraiment.
只有他覺得條件真適合了,他才會變得大膽。
17.La récente recrudescence de l'insécurité en Afghanistan montre clairement que les tentatives entreprises par quelques pays d'établir des contacts avec certains groupes extrémistes et terroristes sont contreproductives et n'ont fait que les enhardir.
阿富汗安全狀況最近加劇顯然表明,某些國家試圖與某些極端主義和恐怖主義團伙接觸
做法適得其反,只會為它們壯膽。
19.Nous pensons que le sentiment de protection et d'immunité que ressent le Gouvernement israélien, malgré toutes ses actions, ne fait que l'enhardir pour défier la communauté internationale et commettre encore plus de tels actes.
我們認為,由于以色列政府感到盡管它種種行徑,卻能夠得到保護并逍遙法外,使它在向國際社會挑戰(zhàn),并進而犯下這種罪行方面更為大膽妄為。
20.Malheureusement, la politique de passivité imposée au Conseil de sécurité plusieurs décennies durant face au programme d'armement nucléaire amplement démontré du régime sioniste, a enhardi celui-ci à reconna?tre explicitement qu'il possédait des armes nucléaires.
令人遺憾是,由于過去幾十年安全理事會在處理猶太復(fù)國主義政權(quán)實施
有案可稽
核武器計劃方面
無為政策,致使該政權(quán)恣意妄為,竟然公開承認擁有核武器。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦
代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com