日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

rebuter

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

rebuter

音標:[r(?)byte]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 rebuter 的動詞變位

v. t.
1. [舊]嚴詞拒絕:
rebuter un solliciteur 赧詞拒絕一個請求者
rebuter une proposition [引]拒絕一個建議


2. [古](當廢物)扔掉, 拋棄
3. 使掃興, 使灰心, 使氣餒:

Rien ne le rebute. 任什么使他灰心。

4. 使討厭, 使愉快, 使嫌惡


se rebuter v. pr.
灰心, 氣餒:
Il ne se rebute jamais devant les difficultés. 他在困難面前從泄氣。

常見用法
ses manières me rebutent他態(tài)度讓我愉快

法 語 助手
近義詞:
arrêter,  décourager,  dégo?ter,  déplaire,  ennuyer,  lasser,  démoraliser,  désespérer,  refroidir,  écoeurer,  repousser,  répugner,  envoyer au diable,  jeter,  rabrouer,  rembarrer,  déplaire à,  éc?urer,  fatiguer
反義詞:
aguicher,  allécher,  attacher,  attirer,  encourager,  enhardir,  intéresser,  tenter,  affrioler,  flatter,  plaire,  apprivoiser,  apprivoisé,  appéter,  charmer,  fasciner,  s'emparer,  séduire,  séduisant
聯(lián)想詞
déplaire討人喜歡,惹人討厭;décourager使失去勇氣,使氣餒,使泄氣;plaire使喜愛,使高興,使中意;effrayer使害怕,使驚恐;décevoir使失望,辜負;choquer<書>碰,撞;séduire誘惑,迷惑;lasser使疲勞;surprendre撞見;sembler像,似乎,看來是;convaincre說服,使信服;

1.Il finira par se rebuter.

他最終總會泄氣。

2.La tolérance implique que nous respections l'inconnu et même que nous fassions preuve de sympathie envers ce qui nous rebute.

寬容意味著我們對于未知事物尊重,甚至是對厭惡東西給予理解。

3.Les?pays dont les politiques et?la fa?on de réagir au processus de mondialisation rebutaient les investisseurs auraient des difficultés à attirer les investissements étrangers.

由于其政策和對全球化進程反應而被投資者繞過將難以吸引外投資。

4.Les gouvernement africains sont aussi rebutés par le nombre même de conférences, réunions et manifestations internationales organisées sur les thèmes du développement de l'Afrique.

同樣令非洲家政府感到難以應付是大量關于非洲發(fā)展主際會議和活動。

5.Il ne faut cependant pas penser que les pauvres n'ont qu'un souhait, celui de devenir entrepreneurs, et que les risques ne les rebutent pas.

但是,應該推定窮人只想當企業(yè)家,窮人怕冒險。

6.Il faut faire preuve d'imagination pour trouver les moyens de remédier aux problèmes chroniques de recrutement rencontrés à Nairobi et dans d'autres lieux d'affectation qui semblent rebuter le personnel.

針對為工作人員望而卻步內羅畢和其他工作地點征聘工作人員長期棘手問,需要有新構想才可望克服。

7.Galaxy rebute les utilisateurs et l'absence d'interface avec le système électronique de notation et le Système intégré de gestion complique et ralentit le traitement des données et l'établissement de rapports sur les résultats.

用戶認為銀河系統(tǒng)使用便,并且未與電子考績報告和綜合管理信息系統(tǒng)兼容,使數(shù)據(jù)處理和提交考績報告出現(xiàn)困難并耗費時間。

8.Si des candidats internes peuvent accepter de tels contretemps en tant que contingences administratives inévitables, un tel état de choses est certainement décourageant pour des candidats extérieurs, notamment des jeunes, et risque de rebuter les meilleurs d'entre eux.

盡管內部候選人可以理解這種拖延,認為這是一種可避免官僚主義現(xiàn)象,但無疑會使外部候選人,特別是年輕候選人感到沮喪,并有可使其中最佳者望而卻步。

9.Les familles les retirent de l'école parce que leur travail et les revenus qu'elles en tirent leur sont nécessaires, et ils sont rebutés par la culture et le langage de la salle de classe et par la médiocrité de l'enseignement.

家庭對勞動力和收入需要把兒童拉出學校,課堂里文化和所使用語言及素質低劣學校將兒童推出校門。

10.Si les réponses dans lesquelles cette question a été soulevée ont reconnu qu'il était nécessaire que l'Organisation agisse dans des délais raisonnables et qu'elle prévoie certains contr?les, il n'en était pas moins vrai que la pesanteur administrative rebutait les milieux d'affaires, entra?nait des retards et accroissait les co?ts des transactions.

雖然提出這一問答復者承認,聯(lián)合必須作出“適當努力”,確保實行問責制,但他們覺得這種官僚作風推遲該做事情,造成延誤,并增加業(yè)務費用。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 rebuter 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。