日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯(cuò)
X

bannissement

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

bannissement

音標(biāo):[banismɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n.m.
1. 驅(qū)逐;放逐;流放
Le père de Vanessa avait été la dernière victime de ces bannissements répétés (Gracq).瓦內(nèi)薩的父親是連續(xù)流放的后一個(gè)受害者。(格拉克)
2. 戒除
le bannissement de certaines coutumes戒除某些習(xí)俗

www.fr hel per.com 版 權(quán) 所 有
近義詞:
déportation,  exil,  relégation,  rejet,  expulsion,  proscription,  exclusion
反義詞:
accueil,  hospitalité,  adoption,  rappel,  amnistie,  grace
聯(lián)想詞
banni被流放的,被驅(qū)逐的;blocage阻止,制止,剎住,卡住;emprisonnement監(jiān)禁,坐牢;sanction批準(zhǔn),認(rèn)可;bannir流放,放逐,驅(qū)逐…出境;ban有節(jié)奏的鼓掌;révocation廢除,取消,撤回;condamnation判決,宣判;punition懲處,懲辦;confiscation沒(méi)收,充公;interdiction禁止;

1.Il estime que le bannissement est pire que la mort (Duo du désespoir).

現(xiàn)在他人人被驅(qū)逐是比死還糟糕的一件

2.On a aussi proposé d'inclure dans le projet d'article 4 une référence au ?bannissement?.

還有委員建議,應(yīng)在第4條草案里提到“禁止”一詞。

3.18) Le Comité se déclare préoccupé par le maintien de dispositions pénales consacrant le bannissement (art.?12 du Pacte).

(18) 委員會(huì)表示關(guān)注,刑法仍然維持對(duì)流亡的規(guī)定(《公約》第12條)。

4.Toute violation d'une ordonnance de bannissement constitue une infraction passible d'une peine d'emprisonnement pouvant aller jusqu'à deux mois.

違反禁入令可處以兩(2)個(gè)月所監(jiān)禁。

5.18) Le Comité se déclare préoccupé par le maintien de dispositions pénales consacrant le bannissement (art. 12 du Pacte).

(18) 委員會(huì)表示關(guān)注,刑法仍然維持對(duì)流亡的規(guī)定(《公約》第12條)。

6.S'il ne s'est pas prononcé dans les sept?jours, les effets de l'ordonnance de bannissement sont suspendus dès l'expiration du délai prescrit.

如未在該時(shí)限內(nèi)作出裁決,則該禁入令在該時(shí)限終止后失效。

7.L'ECRI fait remarquer qu'il existe trois procédures relatives à l'exclusion d'étrangers dans la Principauté de Monaco: l'expulsion, le refoulement et le bannissement.

歐洲理會(huì)反對(duì)種族主義和不容忍委員會(huì)指出,在摩納哥大公國(guó),遣返外國(guó)人的方式有三種:遞解出境、不許入境和驅(qū)逐出境。

8.5 Les recours introduits conformément au présent article n'ont pas pour effet de suspendre l'exécution de l'ordonnance de bannissement sur laquelle ils portent.

5 根據(jù)本條提出的復(fù)審申請(qǐng)不應(yīng)延緩禁入令的執(zhí)行。

9.La notion de bannissement était toujours inscrite dans le Code pénal mais cette sanction n'était jamais prononcée et était en voie d'être supprimée.

《刑法》中仍然存在流放的概念,但從來(lái)未進(jìn)行過(guò)這種處罰,并正在刪除這一概念。

10.En revanche, il n'était pas nécessaire d'introduire une référence au ?bannissement?, qui était déjà couvert par la notion d'?expulsion? telle qu'elle avait été retenue.

另一方面,沒(méi)有必要使用“banning”這一詞語(yǔ),因?yàn)樗捎玫摹膀?qū)逐”概念已經(jīng)涵蓋了這一點(diǎn)。

11.Les exemples anciens d'expulsion des nationaux, concernant en général les familles royales déchues et autres cas de bannissement, sont bien trop rares de nos jours.

過(guò)去驅(qū)逐國(guó)民的例子,通常都涉及被廢黜的皇族家庭及其他流放如今已是極其罕見(jiàn)。

12.Il propose une série de mesures aussi pertinentes que concrètes, à même de baliser la voie à la réalisation du noble objectif que constitue le bannissement des armes nucléaires.

決議草案建議采取一整套相關(guān)、切實(shí)的措施,為實(shí)現(xiàn)禁止核武器的崇高目標(biāo)掃清道路。

13.En outre, il estime que le risque de bannissement du territoire pour motifs de crimes de guerre ou contre l'humanité, à l'issue d'un jugement civil, constitue un traitement cruel et inéquitable.

此外,他辯稱,根據(jù)一項(xiàng)民裁決便以戰(zhàn)爭(zhēng)或危害人類的理由來(lái)威脅驅(qū)逐出境了殘忍和不公正待遇。

14.Elle prévoit le bannissement de l'auteur de l'infraction du domicile conjoint pendant 10 jours, ainsi que des soins à la victime dans un centre d'intervention, notamment l'aide psychologique, sociale et juridique.

該法規(guī)定將施暴者驅(qū)逐出共同住所10天,讓受害者在干預(yù)中心接受護(hù)理,包括接受心理、社會(huì)和法律援助。

15.Le Gouvernement de Panama a dit que l'article 30 de la Constitution de la République de Panama stipulait qu'il n'y aurait ni peine de mort, ni bannissement ni confiscation de biens.

巴拿馬政府指出,《巴拿馬共和國(guó)憲法》第30條規(guī)定不得判處死刑,也不得判處驅(qū)逐出國(guó)或沒(méi)收財(cái)產(chǎn)。

16.Faisant observer que Monaco, outre le refoulement et l'expulsion, avait recours au bannissement pour lutter contre l'immigration illégale, le Congo a recommandé l'abolition de cette mesure en raison de son caractère inhumain.

剛果強(qiáng)調(diào)指出,除遣返和驅(qū)逐以外,流放是摩納哥用于打擊非法移民的一種措施,鑒于其非人道性質(zhì),建議取消這一措施。

17.Jusqu'à une date récente, les femmes étaient un groupe vulnérable dans une société traditionnelle mais un formidable changement sociétal est en cours qui a grandement contribué au bannissement des idéologies et actes extrémistes.

直到近,在傳統(tǒng)社會(huì)中婦女仍然屬于弱勢(shì)群體,但是劇烈的社會(huì)變革已經(jīng)發(fā)生,在消除極端思想觀念和極端行為方面取得了長(zhǎng)足進(jìn)步。

18.La deuxième experte a indiqué que, dans un contexte traditionnel africain, l'exploitation sexuelle des enfants était un tabou, et que dans de nombreuses sociétés, les délinquants étaient punis de bannissement de la société.

第二位小組員指出,在非洲的傳統(tǒng)背景下,對(duì)兒童的性剝削是一種禁忌,而且在許社會(huì)中,此類犯者會(huì)受到被逐出社會(huì)的懲罰。

19.Ainsi, les réformes devant conduire au développement sont en place au Bénin; ce pays a donc besoin d'être soutenu dans ses efforts par la communauté internationale, qui doit ?uvrer notamment au bannissement des barrières commerciales.

因此,貝寧已開(kāi)展了能夠帶動(dòng)發(fā)展的改革;這方面的工作還需獲得國(guó)際社會(huì)的支助,特別是要消除貿(mào)易壁壘。

20.1 Quiconque a fait l'objet d'une ordonnance de bannissement en vertu de l'article 2 du présent règlement peut introduire un recours auprès de n'importe quel tribunal de district sauf celui de la zone dont il est banni.

1 凡收到根據(jù)本條例第2條發(fā)布的禁入令的個(gè)人,均可向其未被禁止進(jìn)入的任何區(qū)域之地區(qū)法院提出申請(qǐng),要求對(duì)禁入令進(jìn)行復(fù)審。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 bannissement 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。