日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯(cuò)
X

punition

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

punition

音標(biāo):[pynisj??]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n.f.
懲處, 懲辦;處罰, 處分
punition sévère [légère]重 [輕] 罰
infliger [donner] une punition 處罰, 處分
en punition de qch.作為對(duì)某事懲罰
punition corporelle

常見(jiàn)用法
donner une punition予以處分
punition injuste沒(méi)有懲罰
toute la classe a eu une punition全班都受了懲罰
il a réussi à se soustraire à sa punition他得以逃避懲罰

www.fr hel per.com 版 權(quán) 所 有
近義詞:
chatiment,  condamnation,  correction,  pénalité,  sanction,  pénitence,  pensum,  expiation,  répression,  le?on,  tribut,  peine,  salaire,  purge,  corvée,  chemin
反義詞:
récompense,  absolution,  amnistie,  compensation,  prime,  rémission
聯(lián)想詞
sanction批準(zhǔn),認(rèn)可;chatiment懲罰,處罰,責(zé)罰;humiliation侮辱;vengeance報(bào)仇,雪恥;punir懲處,懲辦;désobéissance不服從,不順從;sentence判決,宣判;puni處罰;condamnation判決,宣判;privation剝奪;offense冒犯,觸犯,得罪;

1.Cela criminaliserait aussi les parents qui appliquent des punitions corporelles raisonnables.

它還會(huì)判定使用合管教孩子父母有罪。

2.On pense que sa mort est?la punition de son crime.

死亡被認(rèn)為是她犯罪得到懲罰。

3.Nous considérons qu'une durée de trois ans constitue une punition trop lourde.

我們認(rèn)為,三年處罰過(guò)于嚴(yán)厲。

4.Souvent, on infligeait ces punitions en présence d'autres enfants pour les intimider.

作為恐嚇手段,這處罰通常當(dāng)著其他兒童面實(shí)施。

5.Cela équivaut à une punition collective et est contraire au droit international humanitaire.

這相當(dāng)于集懲罰,違反了國(guó)際人道主義法。

6.Ces armes n'étant pas autorisées, leurs détenteurs s'exposent à de sévères punitions.

對(duì)這種類不發(fā)放許可證,并對(duì)擁有這人給予嚴(yán)厲懲罰。

7.En fait, soumettre le peuple palestinien entier à une punition collective nous para?t inacceptable.

實(shí)際上,我們不能接受對(duì)全巴勒斯坦人民實(shí)行集懲罰。

8.Nous condamnons également les punitions collectives imposées par Isra?l au peuple palestinien à Gaza.

我們還譴責(zé)以色列對(duì)加沙巴勒斯坦人民懲罰。

9.Nous devons, par exemple, interdire les punitions corporelles et autres sévices infligés aux enfants.

一個(gè)例子是禁止罰及其他屈辱兒童行為。

10.L'article 33 de la même Convention prohibe la punition collective des personnes protégées.

該《公約》第33條還禁止對(duì)受保護(hù)人員進(jìn)行集懲罰。

11.Elle ne saurait justifier la punition collective et l'humiliation quotidienne de tout un peuple.

反恐斗爭(zhēng)不能證明對(duì)全人民集懲罰和每天侮辱是正確。

12.Pour une kari, il ne peut y?avoir d'autre punition que la mort.

卡里面臨懲罰沒(méi)有別,只有死亡。

13.Traditionnellement, les Roms et les Manouches ont rarement recours aux punitions dans leur manière d'éduquer.

羅姆人和馬努沙人傳統(tǒng)教育很少有懲罰措施。

14.L'Union européenne a parlé de la ??punition collective?? d'1,5 million de résidents de Gaza.

歐洲聯(lián)盟稱其為對(duì)加沙150萬(wàn)居民“集懲罰”。

15.La durée de la punition allait de cinq à 15 jours.

禁閉關(guān)押期從5天至15天不等。

16.Cette punition est injuste.

這個(gè)懲罰沒(méi)有。

17.L'approche doit toujours comprendre la carotte et le baton - l'incitation et la punition.

既要有胡蘿卜,也要有大棒——獎(jiǎng)勵(lì)和懲罰并用

18.Elles ne doivent pas être utilisées à des fins de brimade ou comme punition.

不應(yīng)以刁難或懲罰性方式來(lái)使用制裁。

19.Durant la période considérée, Isra?l a persisté dans sa politique illégale de punitions collectives.

在審查所涉期間,以色列堅(jiān)持其非法懲罰政策。

20.Elles ne devront jamais être utilisées comme forme de punition ou autre forme similaire.

此外,制裁必須包括明確目標(biāo)、時(shí)間限制和定期審查條款,以及解除制裁確切條件,決不能將制裁用為懲罰或其他報(bào)復(fù)形式。

聲明:以上例句、詞性分類均互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 punition 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。