1.Pourquoi se précipiteraient-ils, d'ailleurs, alors que le marché des maisons de campagne est atone depuis plusieurs mois ?
雖然家庭房屋市場(chǎng)這幾個(gè)月迷,但他們?yōu)槭裁醋≡谕膺叄?/p>
8.Face à des marchés relativement atones, à l'instabilité des prix et à la détérioration des termes de l'échange, l'investissement a chuté à nouveau, la diversification s'est arrêtée et la productivité n'a pas progressé.
面對(duì)不景氣的市場(chǎng)、波動(dòng)的價(jià)格和不斷惡化的貿(mào)易條件,投資進(jìn)一步下降,多樣化停止,生產(chǎn)力踟躇不前。
9.Cela peut s'expliquer par une combinaison de facteurs, dont la croissance économique atone de ces deux dernières décennies, la médiocre capacité d'absorption des marchés du travail, les cadres juridiques et les normes sociales et culturelles.
這是由于各種因素造成的,包括在過(guò)去20年中經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)緩慢,勞動(dòng)力市場(chǎng)吸收能力差,因?yàn)榉煽蚣芤约吧鐣?huì)和文化規(guī)范等。
10.Par ailleurs, d'après les résultats des études qui ont été effectuées, un faible niveau de ch?mage chez les jeunes n'exclut pas l'existence d'un marché du travail atone si un fort pourcentage de jeunes suit des études.
研究結(jié)果表明,“如果較高比例的青年人能夠接受更長(zhǎng)時(shí)間的教育,青年的業(yè)率與他們疲軟的勞動(dòng)力市場(chǎng)可以共存。
11.Le faible degré de résilience économique aux changements climatiques est accentué par l'insuffisance des capacités institutionnelles, le sous-développement du marché intérieur, le manque de compétences en matière de gestion économique et financière, ainsi que par les effets néfastes de la mondialisation de l'économie sur des indicateurs économiques atones et sur la dépendance à l'égard de l'exportation d'un petit nombre de produits primaires.
機(jī)構(gòu)能力脆弱,國(guó)內(nèi)市場(chǎng)發(fā)育不良,工商和金融管理技能不足,世界經(jīng)濟(jì)全球化對(duì)脆弱宏觀經(jīng)濟(jì)指標(biāo)的不利影響以及對(duì)一小部分初級(jí)商品出口的依賴更加劇了對(duì)氣候變化的經(jīng)濟(jì)抗御能力下的問(wèn)題。
12.) Dans un contexte caractérisé par une inflation faible et une activité économique atone, l'effondrement du cours des actions, un important volant de capacité excédentaire et des taux d'intérêt déjà très bas, de nombreux commentateurs ont exprimé leurs préoccupations quant au risque de spirale déflationniste, à plus forte raison si les banques centrales continuent d'avoir pour objectif de maintenir l'inflation à des niveaux excessivement bas.
在通脹率和經(jīng)濟(jì)活動(dòng)不振、股價(jià)暴跌、過(guò)剩能力大量富余以及利率已經(jīng)很
的情況下,許多評(píng)論員表示憂慮的是會(huì)有滑入不斷盤(pán)旋上升的通貨緊縮的危險(xiǎn),如果各中央銀行的目標(biāo)繼續(xù)是將通脹率維持在過(guò)
水平, 則更是如此。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com