日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

acquiescer

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

acquiescer

音標:[akjεse]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 acquiescer 的動詞變位
v. t. indir. (+à)
1. (法)承諾, 接受, 同意, 服判
2. 允諾, 接受, 同意


v. i.
贊同, 同意:
acquiescer d'un signe de tête 示贊同

常見用法
il acquies?a d'un signe de tête他示同意

法 語助 手
近義詞:

acquiescer à: accepter,  accéder,  approuver,  consentir,  tolérer,  céder,  opiner,  agréer,  adopter,  adhérer

accéder à,  accepter,  adhérer à,  agréer,  approuver,  déférer à,  souscrire à,  se prêter,  souscrire,  accéder,  consentir,  dire oui,  
反義詞:
protester contre,  refuser,  résister à,  s'opposer à,  réfuter,  résister,  opposer,  protester,  s'opposer,  opposé,  refusé
聯(lián)想詞
approuver同意,贊成;accepter接受,領受;refuser拒絕;renoncer放棄;admettre接納,接受;ignorer不知道;énoncer陳述,發(fā),說明;obéir服從,順從;consentir同意,贊成;contredire反駁,辯駁;rejeter擲回,拋回;

1.Le fermier, hésitant, regarda sa femme qui semblait être d'accord et acquies?a.

儒勒猶豫地看了看他老婆。老婆似乎同意,于是他也接受提議。

2.Puis-je considérer que la?Conférence acquiesce à cette demande??

我是否可以認為本會議同意這一請求?

3.Ceci ne signifie pas qu'elle acquiesce au contenu de la disposition.

這不應被為對條款內(nèi)容的默許。

4.Le Comité préparatoire a acquiescé à cette proposition.

委員會同意了主席的提議。

5.Ma délégation est prête à acquiescer à un consensus sur ce texte.

如果對這個案文已有共識,那么我國代團將予以支持

6.18.1 Une déclaration ou autre comportement du destinataire indiquant qu'il acquiesce à une offre constitue une acceptation.

1 被發(fā)價人以聲明或其它行為示同意一項發(fā)價,即為接受。

7.Je voudrais maintenant vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir acquiescé à la demande de reprise de cette importante session.

主席先生,此時此刻,我謹感謝你對恢復這次重要會議的要求作出積極反應。

8.Nous exhortons le Royaume-Uni à acquiescer à la reprise des pourparlers bilatéraux pour régler cette importante question.

我們敦促聯(lián)合王國同意恢復雙邊談判,以這一重大的問題。

9.Dans la plupart des cas, les entités ont acquiescé auxdites recommandations et entrepris de les mettre à exécution dans la mesure nécessaire.

各實體總體上同意審計委員會的各項建議,并在適當時著手執(zhí)行了這些建議。

10.Dans la plupart des cas, les administrations de ces entités ont acquiescé auxdites recommandations et ont entrepris de les mettre à exécution.

這些實體的行政當局大體同意委員會的建議,并正著手落實。

11.Dans la plupart des cas, les administrations ont acquiescé auxdites recommandations et entrepris de les mettre à exécution dans la mesure nécessaire.

行政當局總的來說贊同委員會的建議,并酌情予以執(zhí)行。

12.L'acheteur arguait en outre avoir demandé une prolongation de la période de livraison et, selon lui, le vendeur avait acquiescé à cette demande.

買方還辯稱其曾請求延長交貨限,并認為賣方已接受此請求。

13.Les deux hommes effarés acquiescent dans un premier temps avant de se rebifferet de demander la tête du chef du gouvernement Mohamed Ghannouchi.

在向已經(jīng)不聽話的政府總加努西報告之前,驚慌失措的兩個人在第一時間向本阿里如實匯報說明情況。

14.De même qu'un état lésé peut renoncer explicitement au droit d'invoquer à la responsabilité, de même il peut acquiescer à la perte de ce droit.

(6) 正如一受害國可以明確放棄援引責任的權利一樣,它也可以默認這種權利的喪失。

15.En principe, une organisation internationale devrait elle aussi être considérée comme étant en mesure de renoncer à une réclamation ou d'acquiescer à l'abandon d'une réclamation.

原則上,國際組織也應當被視為能夠放棄要求,或默認要求失效。

16.Le chef des observateurs militaires de la Mission a transmis cette proposition aux autorités abkhazes, qui y ont acquiescé.

聯(lián)格觀察團首席軍事觀察員向阿布哈茲當局轉(zhuǎn)達了這一提議,后者欣然接受。

17.En outre, le texte n'indique pas si un état tiers peut invoquer la responsabilité avant qu'il soit solidement établi que l'état lésé a acquiescé à la perte de son droit.

而且,第三國是否可以在受害國默許其權利的喪失已經(jīng)確定之前援引責任這一并不清楚。

18.Le fait que le Conseil de sécurité ait acquiescé au rejet par le Maroc d'un référendum incluant l'option de l'indépendance n'implique pas qu'il a lui-même rejeté l'idée d'un tel référendum.

安全事會似乎已經(jīng)默認摩洛哥拒絕接受以獨立為選項的公民投票,但這不意味著安會已拒絕接受公民投票本身。

19.Le Groupe de travail a acquiescé, indiquant que les partenariats seraient désormais désignés par leurs acronymes, quand il conviendrait, dans ses documents officiels, y compris les rapports de ses réunions.

為此工作組商定,在其正式文件、包括其各屆會議的報告中提及這些伙伴關系時,將使用它們的縮寫名稱。

20.Il a acquiescé aux demandes concernant les vols pour évacuation sanitaire et l'envoi de fournitures humanitaires et répondu aux communications relatives aux deux vols devant transporter du personnel étranger en Iraq.

委員會對醫(yī)療后送和空運人道主義用品的來文作了有利的答復,并對關于兩次飛機運載外國人員前往伊拉克的來文作答。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其達內(nèi)容亦不代本軟件的觀;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 acquiescer 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。