1.La caisse s'est disloquée en tombant.
箱子跌下來(lái)跌散了。
se disloquer: séparer, désagréger, démettre, dissoudre, défaire, débo?ter, décomposer,
13.Grace à une action coordonnée internationale et nationale, nous devons disloquer ces réseaux de terroristes, empêcher les terroristes de trouver asile et d'avoir accès aux fonds dont ils ont besoin pour fonctionner.
我們必須通過(guò)采取國(guó)家行動(dòng)以及在國(guó)際級(jí)協(xié)調(diào)行動(dòng),搗毀恐怖主義網(wǎng)絡(luò),讓恐怖分子沒(méi)有庇護(hù)之地,也沒(méi)有采取行動(dòng)所需的資金。
15.Pourquoi ne trouve-t-on pas toujours les ressources nécessaires à l'Organisation des Nations Unies afin de juguler, dès le départ, ces guerres fratricides qui saignent et disloquent des régions entières du continent africain depuis l'aube des indépendances?
為什么我們無(wú)法聯(lián)合國(guó)召開(kāi)必要的手段防止發(fā)生非洲各國(guó)獨(dú)立以來(lái)非洲大陸整個(gè)地區(qū)直處于流血和動(dòng)蕩之中的那些自相殘殺的戰(zhàn)爭(zhēng)呢?
16.Sans une approche réaliste et holistique de l'examen des conditions sociales et économiques qui prévalent dans les petits états, il n'est pas impossible que ces petits états se disloquent alors qu'ils tentent d'être présents sur les marchés mondiaux.
沒(méi)有現(xiàn)主義和審查小國(guó)內(nèi)社會(huì)和經(jīng)濟(jì)情況的全面辦法,當(dāng)這些國(guó)家試圖在全球市場(chǎng)范圍內(nèi)運(yùn)作時(shí),便有嚴(yán)重失衡的潛在可
性。
17.Les filles risquent d'être victimes de la violence lors des guerres et des conflits quand les sociétés se disloquent et que naissent des idées selon lesquelles les femmes et les filles sont des biens qu'il faut s'approprier ou détruire.
發(fā)生戰(zhàn)爭(zhēng)沖突時(shí),社會(huì)結(jié)構(gòu)崩潰,婦女和女童是應(yīng)當(dāng)占有或摧毀的財(cái)產(chǎn)的觀念滋生,女童在這種情況下就容易受到暴力侵害。
19.à mesure que les opérations de maintien de la paix deviennent plus complexes et visent non seulement à consolider la paix mais à reconstruire des sociétés et des institutions gouvernementales disloquées, l'ONU a d? s'adapter à des circonstances nouvelles et rechercher une efficacité encore accrue.
維和行動(dòng)變得更加復(fù)雜,因?yàn)椴粌H要締造和平,還要重建遭到破壞的社會(huì)和國(guó)家機(jī)構(gòu),對(duì)此,聯(lián)合國(guó)不得不在這方面進(jìn)行調(diào)整,以適應(yīng)新的環(huán)境并努力提高效。
20.L'altruisme, qualité traditionnelle des Africains, mais aussi la coutume d'employer de la main-d'oeuvre bon marché, ont eu pour conséquence que des enfants issus de familles disloquées (et d'autres enfants aussi) ont été accueillis par une autre famille, notamment en zones urbaines, et cette situation se perpétue.
非洲人傳統(tǒng)的無(wú)私精神以及使用廉價(jià)勞動(dòng)力的習(xí)慣,過(guò)去乃至現(xiàn)在都使得從破碎家庭中出來(lái)的兒童(也有其他兒童)有可被其他家庭所收留,尤其是在城市。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com