1.Toute l'usine conspire à accomplir la tache avant terme.
全廠人員協(xié)力爭提前完成
務(wù)。
conspirer à: contribuer,
17.Parallèlement à cette escalade agressive, on a donné plus de facilités à ceux qui disent vouloir voyager dans notre pays pour approvisionner en fait les groupuscules mercenaires qui conspirent contre l'ordre constitutionnel cubain.
此外,為了配合這種侵略的升級,還向那些自稱到我國旅行但骨子里頭是向那些密謀推古巴憲
秩序的雇傭群體提供經(jīng)費的人大開方便之門。
18.Dans le cas du Guatemala, des problèmes concernant les données, les sols et le climat avaient jusque-là conspiré contre l'avènement de solutions de remplacement viables sur le plan économique et sur le plan technique.
就危地馬拉自身而言,迄今為止,數(shù)據(jù)方面的問題、土壤問題以及氣候方面的問題等,使該國在尋求經(jīng)濟(jì)和技術(shù)上均為可行的替代品過程中倍感艱難。
19.Ces catastrophes naturelles ou provoquées par l'homme ont conspiré bien évidemment à entraver les efforts déployés par nos citoyens pour poursuivre des activités productives susceptibles de les arracher, ainsi que leurs familles, à la pauvreté.
這些自然災(zāi)害和人為的災(zāi)害無疑破壞了我們各國人民從事生產(chǎn)性活動的努力,生產(chǎn)性活動本可以使他們及其家庭擺脫貧窮。
20.Le Code pénal contient aussi des dispositions punissant quiconque prépare différents types d'actes de terrorisme ou conspire dans le but de commettre des actes de terrorisme, même si ces actes de terrorisme ne sont pas effectivement commis.
《刑法典》還載有條款規(guī)定準(zhǔn)備各種恐怖主義行為或陰謀犯下恐怖主義行為的人應(yīng)負(fù)行事責(zé),即使實際未發(fā)生具體的恐怖主義行為,犯有上述行為的人也可受到懲罰。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com