1.Ceci signifie, chose importante, que les mers et les océans ne divisent plus, ils solidarisent.
這就是說——這重要——海洋不再是分裂之源,而是團(tuán)結(jié)之源。
se solidariser: associer, unir
allier, unir,se solidariser: se désolidariser,
4.Par le biais des coopératives, les femmes peuvent se solidariser et créer des réseaux d'appui mutuel pour surmonter les restrictions culturelles qui font obstacle à leurs activités commerciales ou économiques.
作社,婦女能夠團(tuán)結(jié)起來,提供
個(gè)相互支持的網(wǎng)絡(luò),以克服她們從事商業(yè)或經(jīng)濟(jì)活動(dòng)所受到的文化限制。
6.J'aimerais commencer par me solidariser avec tous mes collègues qui ont fermement condamné les actes de terrorisme de ces derniers jours, le dernier en date ayant été commis hier contre le Comité international de la Croix-Rouge.
首先,我謹(jǐn)與其他同事道,對(duì)我們看到的恐怖主義行為表示最強(qiáng)烈的譴責(zé),其中最近的
次是昨天對(duì)國(guó)際紅十字委員會(huì)實(shí)施的行為。
7.CADEF s'est solidarisé et continue de se solidariser avec des ONG fran?aises et maliennes pour l'adoption d'une loi pour réprimer les auteurs des mutilations sexuelles chez les jeunes filles et femmes.
爭(zhēng)取婦女與兒童權(quán)利行動(dòng)委員會(huì)曾經(jīng)并將繼續(xù)與法國(guó)和馬里各非政府組織團(tuán)結(jié)互助,以便部懲治對(duì)女孩和婦女實(shí)施性肢解罪犯的法律。
8.Nous n'épargnerons aucun effort pour nous solidariser des décisions adoptées par ce forum mondial et pour participer aux actions entreprises, car le soutien ;a la communauté internationale dans sa lutte contre le terrorisme doit être unanime et illimité.
我們將不懈努力,支持在這世界論壇上
的各項(xiàng)決定,參加將要采取的行動(dòng),因?yàn)閷?duì)國(guó)際社會(huì)打擊恐怖主義斗爭(zhēng)的支持必須是各國(guó)
致和無限制的。
9.Deuxièmement, en situation de conflit, elle doit se solidariser avec les gouvernements afin d'imposer et d'appliquer les embargos sur les armes, enrayer la production locale illégale et empêcher que des armes légitimement acquises tombent entre de mauvaises mains.
第二,在沖突局勢(shì)中,聯(lián)國(guó)必須同各國(guó)政府聯(lián)
起來,以規(guī)定和實(shí)行武器禁運(yùn)、制止非法的當(dāng)?shù)厣a(chǎn)以及防止
法擁有的武器落入壞人手中。
10.La plupart des communautés autochtones n'ont ni les connaissances, ni les capacités, ni les compétences ni les ressources financières voulues pour approcher effectivement l'appareil judiciaire et politique de l'état ou pour se solidariser et se mobiliser pour la défense de leurs droits.
大多數(shù)土著社區(qū)基本上沒有有效參與國(guó)家政治和司法制度所需的知識(shí)、能力、技能和財(cái)政資源,也沒有建立有效的關(guān)系網(wǎng)絡(luò)和動(dòng)員有關(guān)力量維護(hù)他們的權(quán)利。
11.Et quand je dis coopérer chacun selon ses moyens, ce ne sont pas que les riches qui coopèrent, mais les riches et les pauvres pour se solidariser avec les plus pauvres d'entre nous dans la communauté internationale.
我說到作,不僅僅富國(guó)要
作;富國(guó)和窮國(guó)都要共同努力,團(tuán)結(jié)
致,幫助國(guó)際社會(huì)中最貧窮的國(guó)家。
12.à un moment où les taches confiées au Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) sont de plus en plus complexes et où les réfugiés du monde entier dépendent de l'assistance fournie par le HCR, la meilleure manière de se solidariser avec le sort des réfugiés et les activités du HCR serait, cette année encore, d'adopter la résolution à ce sujet par consensus.
交給聯(lián)國(guó)難民事務(wù)高級(jí)專員辦事處(難民專員辦事處)的任務(wù)日益艱巨,全世界的難民依靠難民專員辦事處的援助,在此時(shí)刻,表達(dá)理解難民困境和支持難民專員辦事處工作的最好辦法是今年再次以協(xié)商
致方式
關(guān)于這個(gè)主題的決議草案。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀
;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com