日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯(cuò)
X

schématiquement

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

schématiquement

音標(biāo):[∫ematikmɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
adv.
1. 以圖解形式, 以示意圖形式
organe digestif représenté schématiquement 以圖解形式畫(huà)出消化器官

2. 概括地, 簡(jiǎn)略地 法 語(yǔ)助 手
近義詞:
grossièrement,  grosso,  gros,  superficiellement,  succinctement,  bref,  résumé,  sommairement,  brièvement,  en gros,  grosso modo
聯(lián)想詞
classiquement經(jīng)典;grossièrement粗糙地;résumer總結(jié);logiquement邏輯上;précisément明確地,確切地;théoriquement從理論上;globalement總共地, 全部地;donc所以,因而,因此,故;clairement明確地;brièvement簡(jiǎn)短地,簡(jiǎn)潔地,簡(jiǎn)要地;concrètement具體地,實(shí)際上;

1.Les composantes de la mission sont présentées et exposées schématiquement.

級(jí)介紹和解釋了特派團(tuán)各構(gòu)成部分。

2.Le tableau 1 ci-dessous présente schématiquement le calendrier révisé du projet.

最新項(xiàng)目進(jìn)度摘要載于下文表1。

3.Le contenu et l'effet des dispositions peuvent être schématiquement résumés comme suit.

這些規(guī)定內(nèi)容和效力可以大體概括如下。

4.Schématiquement, on peut distinguer trois grands types d'instruments utilisés à des fins de garantie.

概括而言,所用擔(dān)保手段可分為三大類(lèi)。

5.Parmi les documents distribués figurait une pochette d'information exposant schématiquement les activités entreprises par l'UNICEF concernant la?Convention.

在分文件中有套資料,概要介紹兒童基金會(huì)在《公約》方面從事活動(dòng)。

6.Le protocole exposait schématiquement la procédure pour les audiences conjointes et la comparution devant l'un ou l'autre tribunal.

協(xié)議概述了聯(lián)合聽(tīng)審和在兩個(gè)法院之出庭程序。

7.Je viens de présenter, schématiquement, à l'Assemblée le tableau de la situation de la femme santoméenne au seuil d'un nouveau millénaire.

我剛才向大會(huì)非常全面描述了在新前夕圣多美和普林西比婦女狀況。

8.Très schématiquement, le décret susmentionné définit les procédures que doivent suivre aussi bien les personnes qui demandent l'asile en Colombie que la Commission consultative chargée de déterminer le statut de réfugié.

該《法令》歸納了在哥倫比亞申請(qǐng)難民地位需要遵循程序以及負(fù)責(zé)確定難民地位咨詢(xún)委員會(huì)需遵循程序。

9.à l'appui de sa réclamation, Techmation a fourni des copies de sa correspondance avec son client, indiquant schématiquement le calendrier de l'installation sur le chantier et de la réalisation des essais de démarrage.

為了證明索賠,Techmation提供了與雇主通信復(fù)制件,其中列出了在工地進(jìn)行安裝和試車(chē)工作時(shí)間表。

10.Schématiquement, la notion de global s'oppose ici à celle de spécifique, et en particulier à la démarche empirique qui consiste à recenser et à agréger les données primaires recueillies, afin d'obtenir un résultat à plus large échelle.

用圖解用語(yǔ),此處“整體”概念與“具體”概念相對(duì)照,尤其是與開(kāi)列個(gè)收集原始數(shù)據(jù)清單并作出合計(jì),以得出種大規(guī)模產(chǎn)出實(shí)驗(yàn)做法相反。

11.Une possibilité, qui est généralement conforme à la législation de certains pays, serait, schématiquement, de reconna?tre ces mentions restrictives et de leur donner effet sans trop tenir compte des circonstances dans lesquelles elles ont été insérées dans le document de transport.

種可能性是大體上同某些國(guó)家法律相致,籠統(tǒng)地說(shuō)它將承認(rèn)這種修飾詞語(yǔ)有效,基本上不考慮這種詞語(yǔ)是在什么情形下列入運(yùn)輸單據(jù)

12.Une deuxième possibilité, qui est généralement conforme à la législation d'autres pays, serait, toujours schématiquement, de refuser de considérer ces mentions comme valables au motif qu'elles viseraient à limiter la responsabilité du transporteur en violation des règles applicables en la matière.

第二種可能性則與另外些國(guó)家法律大體相符,籠統(tǒng)地說(shuō)它將把修飾性詞語(yǔ)看作是以種有關(guān)規(guī)則不許可方式限制承運(yùn)人賠償責(zé)任企圖,因而無(wú)效。

13.Le Groupe de travail a rappelé que, lorsqu'il avait étudié pour la première fois la possibilité d'entreprendre de nouveaux travaux sur le commerce électronique après l'adoption de la Loi type sur les signatures électroniques, il avait envisagé de se pencher notamment sur ce qu'on appelait schématiquement les “contrats électroniques”.

工作組注意到,《電子簽名示范法》通過(guò)后,工作組第次審議了進(jìn)步就電子商務(wù)問(wèn)題開(kāi)展工作可能性,當(dāng)時(shí)工作組首先考慮個(gè)廣泛稱(chēng)作“電子訂約”問(wèn)題。

14.Lorsqu'elle a examiné pour la première fois la possibilité d'entreprendre de nouveaux travaux sur le commerce électronique après l'adoption de sa Loi type sur les signatures électroniques, la CNUDCI a envisagé de s'intéresser notamment à ce qu'on appelait schématiquement les “contrats électroniques” et aux mesures qui pourraient être nécessaires pour éliminer les éventuels obstacles juridiques au commerce électronique dans les conventions internationales existantes.

貿(mào)易法委員會(huì)《電子簽名示范法》通過(guò)后,委員會(huì)最初考慮就電子商務(wù)進(jìn)步開(kāi)展工作可能性時(shí),除其他問(wèn)題外,曾設(shè)想過(guò)個(gè)統(tǒng)稱(chēng)為“電子訂約”專(zhuān)題,并設(shè)想了為消除現(xiàn)行國(guó)際公約中可能妨礙電子商務(wù)法律障礙而可能需要采取措施。

15.Schématiquement, le système d'administration de la justice des Nations Unies comprend, premièrement, des procédures de recours interne qui ont pour but de conseiller les chefs de secrétariat des organisations sur la suite à donner aux appels et, deuxièmement, les procédures engagées devant l'un des deux principaux tribunaux administratifs du système - le Tribunal de l'OIT et le Tribunal des Nations Unies - qui rendent des jugements contraignants sur les appels qui leurs sont présentés.

簡(jiǎn)言之,聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)內(nèi)司法行政包括:首先,旨在就申訴案件向聯(lián)合國(guó)組織各行政首長(zhǎng)提供咨詢(xún)意見(jiàn)內(nèi)部申訴程序,其次,聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)內(nèi)兩大行政法庭——?jiǎng)诠そM織行政法庭和聯(lián)合國(guó)行政法庭——之審理程序,該法庭就提交申訴表具約束力判決。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 schématiquement 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶(hù)端。