1.Il professe la physique dans l'université.
他在大學(xué)里教物理。
12.Le désir d'éliminer la pauvreté, chez ceux qui le professent, doit d'abord conduire à l'établissement d'un cadre de politique économique internationale répondant aux besoins des pays en développement.
所表達(dá)消滅貧困
望必須首先導(dǎo)致建立一個(gè)能夠?qū)?img class="dictimgtoword" src="http://www.panasonaic.com/tmp/wordimg/tYX8LZmh7t@@aKOaYG8f4bE8M9wA=.png">展中國家
需要作出反應(yīng)
國際經(jīng)濟(jì)政策框架。
13.Le contr?le opérationnel a été renforcé, en particulier en ce qui concerne les personnes et groupes de personnes qui professent, ouvertement ou implicitement, des menaces diverses contre le Président et d'autres hauts fonctionnaires géorgiens.
對(duì)那些公開或默默地對(duì)格魯吉亞總統(tǒng)及其他政府官員出各種威脅
人員和團(tuán)體加緊了實(shí)際管制。
14.Enfin, l'Assemblée et la communauté internationale dans son ensemble doivent faire corps pour rejeter de fa?on catégorique comme offensante et inacceptable toute organisation ou individu qui professe une idéologie de génocide, de haine, de racisme ou de discrimination.
最后,大會(huì)和整個(gè)國際社會(huì)必須一致堅(jiān)決反對(duì)任何形式種族滅絕、仇外心理、種族主義或歧視等意識(shí)形態(tài)
組織或個(gè)人,認(rèn)為此類意識(shí)形態(tài)具侵犯性和
可接受
。
15.La Rapporteuse spéciale rappelle que les théistes, les non théistes et les athées, ainsi que les personnes qui ne professent aucune religion ont ensemble un r?le important à jouer dans la construction des sociétés pluralistes du XXIe siècle.
特別報(bào)告員要重申,相信有神、非神和無神人以及
信奉任何宗教
人在建設(shè)二十一世紀(jì)多元社會(huì)方面都應(yīng)
揮重要作用。
16.L'entrée sur le territoire est également interdite aux personnes qui sont ou ont été membres d'organisations qui professent ou enseignent l'une quelconque des doctrines ou pratiques visées aux alinéas a) à c) ci-dessus ou associées à ces organisations.
系主張或宣揚(yáng)上文第(a)至(c)分段詳述觀點(diǎn)或?qū)嵺`
任何組織
成員或與這些組織直接有關(guān)者也被禁止入境。
17.Nous espérons qu'en conformité avec l'esprit de coopération et de transparence qu'il professe, le Comité autorisera un échange d'informations plus libéral avec l'ensemble des états Membres sur les résultats de telles visites.
我們非常希望,委員會(huì)將根據(jù)其宣稱合作和透明精神,授權(quán)更加廣泛地與廣大會(huì)員國分享關(guān)于這些考察結(jié)果
信息。
18.Pour que la lutte mondiale contre le terrorisme soit couronnée de succès, on ne doit plus laisser agir en toute impunité les états qui professent qu'ils coopèrent à la guerre contre ce fléau tout en maintenant intactes les infrastructures du terrorisme.
對(duì)那些聲稱在反恐戰(zhàn)爭(zhēng)中合作但絲毫觸動(dòng)恐怖基礎(chǔ)結(jié)構(gòu)
國家,再也
能讓它們
行為逃脫懲罰,只有這樣,全球反恐行動(dòng)才能獲得成功。
19.Pour répondre à leurs demandes, un nombre croissant d'états ont, dans leur législation, exempté du service militaire obligatoire leurs citoyens qui professent sincèrement des?convictions religieuses ou autres interdisant l'accomplissement de ce service, et ils lui ont substitué un service national de remplacement.
作為對(duì)這種主張對(duì)策,已經(jīng)有越來越多
國家在它們
法律中規(guī)定:
確信奉著禁止服兵役
宗教或其他信仰
公
,可以免服兵役,而改服替代性
國
服務(wù)。
20.Pour répondre à leurs demandes, un nombre croissant d'états ont, dans leur législation, exempté du service militaire obligatoire leurs citoyens qui professent sincèrement des convictions religieuses ou autres interdisant l'accomplissement de ce service, et ils lui ont substitué un service national de remplacement.
作為對(duì)這種主張對(duì)策,已經(jīng)有越來越多
國家在它們
法律中規(guī)定:
確信奉著禁止服兵役
宗教或其他信仰
公
,可以免服兵役,而改服替代性
國
服務(wù)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件
觀點(diǎn);若
現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com