日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯(cuò)
X

obligeant

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

obligeant

音標(biāo):[?bli?ɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
動(dòng)詞變位提示:obligeant可能是動(dòng)詞obliger變位形式

obligeant, e
a.
〈書面語(yǔ)〉樂(lè)于助人的, 殷勤的, 客氣的
paroles obligeantes客氣話
近義詞:
affable,  bienveillant,  complaisant,  gentil,  aimable,  bon,  chic,  prévenant,  secourable,  serviable,  attentionné,  brave,  attentif
反義詞:
désobligeant,  malveillant,  déplaisant,  égo?ste,  indifférent,  venimeux
contraindre強(qiáng)制,強(qiáng)迫,迫使;contraint受拘束的,不自然的;incitant鼓舞人心的;invitant誘人的;forcer強(qiáng)行弄開(kāi),用力破壞;inciter鼓動(dòng),鼓勵(lì),激勵(lì);amener帶來(lái),領(lǐng)來(lái);contraignant強(qiáng)制的,強(qiáng)迫的;engageant吸引人的,逗人的;empêché防止;autoriser準(zhǔn)許,允許,同意,;

1.Il inculque aussi une discipline en obligeant à respecter les règles du jeu.

它還可以通過(guò)遵守比賽規(guī)則灌輸紀(jì)律觀念。

2.La constitution ne contient pas de dispositions obligeant le Samoa à appliquer des accords internationaux.

“憲法”中沒(méi)有規(guī)定,從而使國(guó)際協(xié)議對(duì)薩摩亞具有約束力。

3.Le guide qualifie de souhaitable une disposition obligeant à divulguer d'éventuels conflits d'intérêts.

《指南》指出,宜含一項(xiàng)有關(guān)披露可能出現(xiàn)的利益沖突的條

4.Il n'y a pas au Chili de règles spécifiques obligeant les organismes publics et privés à?embaucher des personnes handicapées.

在智利,沒(méi)有規(guī)定公共和私人實(shí)體雇傭殘疾人的特殊條例。

5.Elle a adopté des directives obligeant les entreprises à gérer la fin de vie des déchets électroniques.

歐洲盟通過(guò)了指示,強(qiáng)迫這一行業(yè)管理電子廢物的善后工作。

6.La loi sur la presse, très restrictive, donnerait lieu à des interprétations obligeant les journalistes à l'autocensure.

管制媒體的法律十分嚴(yán)格,由于對(duì)其作出的解釋,使記者不得不自己執(zhí)行檢查。

7.Le Gouvernement a fait adopter une loi obligeant tous les organismes publics à promouvoir l'égalité des sexes.

合王國(guó)政府已經(jīng)通過(guò)了一項(xiàng)法律,要求所有公共機(jī)構(gòu)都要促進(jìn)兩性平等。

8.Les états-Unis reconnaissent que le monde a changé, obligeant ainsi l'ONU, y compris le Conseil de sécurité, à s'adapter.

美國(guó)認(rèn)識(shí)到世界已經(jīng)改變了,這要求合國(guó),理會(huì),也作相應(yīng)變化。

9.à 11?h?30 environ, le Churchill a tiré des coups de semonce en direction de l'Al Bisarat, l'obligeant à s'arrêter.

在大約11時(shí)30分,邱吉爾號(hào)朝Al Bisarat號(hào)鳴槍警告,使該船停下。

10.Il donnerait à 11 états le statut de membres permanents, obligeant les 180 autres états à rivaliser pour 14 sièges.

它把常任席位給予11個(gè)國(guó)家,卻其他180個(gè)國(guó)家去競(jìng)爭(zhēng)14個(gè)席位。

11.Aucune des deux Conventions de Vienne ne contient de disposition obligeant les états à motiver leur objection à une réserve.

(1) 兩項(xiàng)維也納公約均未載有規(guī)定,要國(guó)家就其反對(duì)保留闡明理由。

12.On l'a aussi soumis à des décharges électriques en l'obligeant à uriner dans un récipient d'eau chaude parcouru de fils électriques.

他還被迫在扔進(jìn)電纜通電的熱水中小便,結(jié)果遭到電擊。

13.On avait mis en place un dispositif obligeant les Directeurs à certifier que les procédures de passation des marchés étaient respectées.

要求各司長(zhǎng)證明采購(gòu)程序已得到遵守的一個(gè)系統(tǒng)已經(jīng)排就緒。

14.En outre, une règle obligeant à indiquer les conditions dans lesquelles les soumissionnaires étrangers pouvaient être exclus contribuerait à la transparence.

此外,規(guī)定排斥外國(guó)投標(biāo)人的條件這一要求將有助于提高透明度。

15.Le régime des sanctions exige un gel complet de tous les avoirs de la partie visée, l'obligeant à cesser ses activités.

制裁制度要求全面凍結(jié)被列名者的全部資產(chǎn),使其實(shí)際停業(yè)。

16.Dans le même temps, il est indispensable d'instituer des mécanismes et systèmes obligeant à rendre compte afin de ma?triser les risques.

但是,僅僅消除這些障礙是不夠的,還必須實(shí)行適當(dāng)?shù)膯?wèn)責(zé)機(jī)制和以確保本組織不被置于危險(xiǎn)之中的制度。

17.Un tribunal a le pouvoir d'émettre une ordonnance obligeant un homme qui a commis une agression à quitter son domicile familial.

法庭有權(quán)簽發(fā)命令要求實(shí)施了攻擊行為的男人離開(kāi)家庭住所。

18.Elle ne peut être conclue qu'en reconnaissant les droits et en obligeant l'agresseur à mettre fin à l'agression et à l'occupation.

只有通過(guò)接受權(quán)利和迫使侵略者停止其侵略和結(jié)束其占領(lǐng)來(lái)實(shí)現(xiàn)和平。

19.à la dernière ligne, remplacer ??et procédures et sanctions?? par ??et procédures obligeant à rendre compte des vols et des pertes??.

末行“在失竊或損毀時(shí)所用的程序和制裁”改為“失竊和損毀時(shí)追究責(zé)任的程序”。

20.Elle a sans cesse entravé le travail de la Commission, obligeant celle-ci à fermer ses bureaux extérieurs en érythrée et en éthiopie.

埃塞俄比亞多次阻礙委員會(huì)開(kāi)展工作,強(qiáng)迫委員會(huì)關(guān)閉了設(shè)在厄立特里亞和埃塞俄比亞的駐地辦事處。

聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 obligeant 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。