日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

désobligeant

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

désobligeant

音標:[dez?bli?ɑ?, -t]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
動詞變位提示:désobligeant可能是動詞désobliger變位形式

désobligeant, e
a.
冒犯的, 得罪人的, 使人不愉快的, 使人生氣的, 不親切的
être désobligeant envers qn冒犯某人, 對某人不親切
faire une réponse désobligeante給予一個使人不快的答復

常見用法
une remarque désobligeante一條得罪人的意見

www .fr dic. co m 版 權 所 有
近義詞:
blessant,  déplaisant,  désagréable,  injurieux,  malveillant,  vexant,  discourtois,  dur
反義詞:
aimable,  bienveillant,  complaisant,  affable,  agréable,  amène,  gentil,  obligeant,  sympathique
聯(lián)想詞
insultant侮辱的,凌辱的,辱罵的;méprisant輕蔑的, 蔑視的;injurieux辱罵的,罵人的;stupide愚蠢的,愚笨的;ironique諷刺的,譏諷的,挖苦的,奚落的;choquant冒犯的,得罪的;agressif侵略的;provocateur挑唆的,煽動的;péjoratif含貶義的,具輕蔑意義的;inutile無用的,無實用價值的;grossier粗的,粗糙的;

1.Trouvez-vous le comportement de Sefora désobligeant ?

你認SEFORA是否有冒犯別人的態(tài)度或行?

2.Les propos désobligeants tenus par le représentant d'Isra?l à l'égard de cet organe sont donc regrettables.

所以以色列代表針對該組織的輕蔑言論令人遺憾。

3.Ma délégation regrette vivement que le sieur Kutesa se soit permis de vociférer des propos qui sont pour nous vexatoires, désobligeants et totalement inacceptables.

我國代表團深感遺憾的是,庫泰薩先生的意見是粗魯、無禮和完全令人無法接受的。

4.Selon certains articles de presse, il aurait été inculpé à nouveau en décembre 2000 pour avoir fait des commentaires désobligeants sur le Guide suprême.

根據(jù)新聞界報道,他于12月份被第二次指控發(fā)表侮辱最高首腦的講話。

5.Il entremêle ces citations désobligeantes et ses propres observations de telle fa?on qu'il est raisonnable de considérer qu'il fait siennes les opinions ainsi exprimées.

他將所引述的這些貶低性言論與自己的言論摻雜在一起,以至于完全可以合理地認,他已將這些言論中所表達的觀點當成自己的觀點。

6.Dans ses écrits, Malcolm Ross emploie la technique consistant à citer d'autres auteurs qui ont fait des remarques désobligeantes sur les juifs et le juda?sme.

Malcolm Ross在著作中所使用的手法是,引述其他作者發(fā)表的貶低猶太人和猶太教的言論。

7.L'auteur affirme en outre que la juge était partiale, parce qu'elle avait posé aux témoins des questions pour aider l'accusation et fait des remarques désobligeantes.

提交人,法官有偏見,因她要求目擊者協(xié)助檢方,并說了一些歧視性的話。

8.J'aimerais donc savoir pourquoi le représentant égyptien s'est senti obligé de mettre à l'index Isra?l faisant à son endroit une remarque désobligeante, cinglante et inexacte, à motivation politique?

那么什么埃及代表非要單獨挑出以色列,對其進行嚴厲,甚至是不準確的出于政治目的抨擊?

9.En vertu du Règlement de la Cour suprême, il est interdit de qualifier le mineur de jeune malfaiteur, de délinquant juvénile, de prostitué, de vagabond ou de tout autre terme désobligeant.

最高法院細則禁止將青少年少年犯、少年行不軌者、賣淫者、流浪者或任何貶義。

10.L'auteur avait joint à cette lettre une note désobligeante à l'égard du Comité et de l'Organisation des Nations Unies en général, évoquant leur incapacité supposée à lui être d'un réel secours.

提交人對委員會,乃至整個聯(lián)合國惡語相向,說沒有能力對他提供有效的協(xié)助。

11.Ils auraient crié ?Ne nous appelez plus Kyantphut?, Kyantphut étant un qualificatif désobligeant appliqué aux membres de l'Association pour la solidarité et le développement de l'Union (USDA), une organisation de masse favorable au Gouvernement.

據(jù)報告,攻擊者喊道, “不要再叫我們Kyantphut”, Kyantphut是一個用來呼聯(lián)盟鞏固與發(fā)展協(xié)會這一支持政府的群眾組織成員的貶義詞。

12.Il serait désobligeant de ne mentionner que quelques membres des délégations, mais je me dois d'adresser publiquement mes remerciements au Ministre belge des affaires étrangères, M.?Louis Michel, qui a apporté un plus à la Conférence.

在各國代表團中,點名感謝某些個人可能會引起不滿,但是我認,我必須向比利時外交部長路易·米歇爾表示感謝,他本會議作出了極大的努力。

13.De l'avis de la Cour, lorsque le caractère désobligeant d'une parole dépend de la perception de la personne intéressée, il n'est pas déraisonnable d'exiger que celle-ci fasse savoir que la conduite reprochée est blessante à ses yeux.

法院認定,這個字眼是否構成非禮,在于聽話者的態(tài)度,要求聽話者弄明白這一舉動對她是否構成非禮并不是沒有道理的。

14.L'article?7 de ladite loi interdit en particulier toute publicité de nature à inciter à la violence et aux activités illicites ou criminelles ou à les encourager ou bien à utiliser de fa?on désobligeante les symboles nationaux ou religieux.

這一法規(guī)的第七條明確禁止煽動暴力、非法行或犯罪行的廣告,又或有損國家或宗教象征的廣告。

15.Il exhorte l'état partie à prendre des mesures, telles que la pénalisation de la violence verbale, afin de veiller à ce que les représentants de l'état ne tiennent pas des propos désobligeants qui dénigrent les femmes et entretiennent le système patriarcal qui est discriminatoire à l'égard des femmes.

委員會敦促締約國采取措施,包括將語言暴力定犯罪,以確保政府官員不發(fā)表詆毀言論,貶低婦女并助長歧視婦女的重男輕女制度。

16.Or, il ressort en l'espèce des informations incomplètes présentées au Comité que, lorsque la juge qui présidait le tribunal a présenté les éléments de preuve visant à établir la crédibilité du témoignage de M.?Sahadeo dont il ressortait qu'il avait signé les aveux après avoir été maltraité, elle a fait des remarques désobligeantes pour l'accusé.

然而在本案中,向委員會提交的不完整的材料表明,法庭廳長在對Sahadeo先生關于他是在受虐待的情況下簽署供詞的證言提交關于可信度的證據(jù)時使用了損害被告人的語言。

17.La Mission note avec préoccupation les cas qui lui sont signalés de violences physiques commises par des agents de la police sur des manifestants, y compris des passages à tabac et d'autres agissements consistant par exemple à proférer des injures racistes contre les citoyens palestiniens d'Isra?l arrêtés ou à faire des commentaires sexuels désobligeants sur les femmes de leur famille.

調(diào)查團關切地注意到,有報告,警察成員對抗議者采取人身暴力,包括毆打抗議者和其他不當行,諸如對遭逮捕的巴勒斯坦族以色列公民采取種族虐待行,并對其家中女性成員發(fā)表性污辱語言。

明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 désobligeant 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。