1.D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.
首先,大部分老百姓不愿意在自己國(guó)土上有異議人士存在。
6.Des?analyses des hydrocarbures pétroliers totaux, visant à définir les zones fortement, moyennement et faiblement polluées, devraient être pratiquées sur tous les échantillons.
應(yīng)當(dāng)對(duì)所有樣品都進(jìn)行石油碳?xì)浠衔?img class="dictimgtoword" src="http://www.panasonaic.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">總體分析,以便確認(rèn)高度、中度和低度污染地區(qū)。
16.En Afrique, région de concentration particulière pour le PNUE, plus d'un million d'hectares de terres arides sont moyennement, sinon gravement, affectés par la désertification, ce qui représente 73 % de toutes les terres arides.
非洲是環(huán)境署特別注意一個(gè)區(qū)域,那里約有100萬(wàn)公頃
旱地受到荒漠化
中度或嚴(yán)重影響,占旱地總面積
73%。
17.On estime que les mines et les restes explosifs de guerre ont un impact direct sur 921?513 personnes, dont 154?538 vivent dans des communautés fortement touchées, 342?550 dans des communautés moyennement touchées et 424?425 dans des communautés faiblement touchées.
據(jù)估計(jì),受地雷和其他戰(zhàn)爭(zhēng)遺留爆炸物直接影響人數(shù)約為921,513人,其中有154,538人生活在受嚴(yán)重影響
社區(qū);342,550人生活在受中等影響
社區(qū);424,425人生活在受較小影響
社區(qū)。
18.Un inventaire des applications et leur classement dans des catégories correspondant à des applications peu complexes, moyennement complexes et très complexes ont permis d'estimer que le transfert des applications entra?nerait des dépenses non renouvelables estimées à 1 million de dollars.
根據(jù)這些應(yīng)用程序盤(pán)存清單以及低、中、高
復(fù)雜程度分類,遷移這些應(yīng)用程序
一次性費(fèi)用估計(jì)為1 000 000美元。
19.Il y a donc lieu d'être préoccupé par le peu d'enthousiasme que montrent les partenaires du développement et les institutions financières internationales pour accro?tre les financements destinés à l'allégement de la dette des pays en développement lourdement ou moyennement endettés.
人擔(dān)憂
是,發(fā)展伙伴和國(guó)際金融機(jī)構(gòu)對(duì)增加用
減輕發(fā)展中國(guó)家中
重債國(guó)和中等負(fù)債國(guó)
債務(wù)
資金缺乏熱情。
20.à l'heure actuelle, la plupart des exportations en provenance des pays de cette région sont des productions à forte intensité de main-d'?uvre faiblement qualifiée ou moyennement qualifiée, ce qui ne reflète pas réellement la dotation en capital humain de cette région de l'Europe.
當(dāng)前,東南歐國(guó)家大多數(shù)出口產(chǎn)品主要屬
中低技能和勞動(dòng)力密集型類別,不能充分反映該區(qū)域人力資本
能力水平。
聲:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com