1.Nous chérissons notre souveraineté et la préservons jalousement.
我們珍惜我們主權(quán)并絕對(duì)忠實(shí)地捍衛(wèi)它。
11.Le logiciel exclusif non libre est diffusé uniquement sous la forme de fichiers binaires; le code source est jalousement gardé secret et est considéré comme une propriété intellectuelle précieuse.
而專(zhuān)有非自由軟件則只以二進(jìn)制文檔形式發(fā)布;源碼被當(dāng)作一項(xiàng)嚴(yán)守機(jī)密并視為有價(jià)值
知識(shí)產(chǎn)權(quán)。
13.Nous demandons à la communauté internationale de défendre la primauté du droit et aux pays riches et puissants de respecter le droit des petits états à une indépendance souveraine, ce qu'ils défendent jalousement eux-mêmes.
我們敦促?lài)?guó)際社會(huì)堅(jiān)持法治,富國(guó)和強(qiáng)國(guó)尊重小國(guó)主權(quán)獨(dú)立權(quán)利,這是小國(guó)自己極力捍衛(wèi)
東西。
14.Pour commencer, la capacité du Bureau d'appui doit être élargie, mais cela doit s'accompagner d'une volonté réelle d'inclure le Bureau, au sein du système des Nations Unies et non de défendre jalousement ses positions.
首先,必須擴(kuò)展支助辦公室能力,同時(shí),聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)內(nèi)還必須有真正包括而不是起勁排斥支助辦公室
意愿。
15.Les organismes qui font partie du Groupe des Nations Unies pour le développement devraient veiller moins jalousement sur les prérogatives de leurs administrations respectives et promouvoir des initiatives susceptibles de rationaliser le processus d'approbation des programmes.
聯(lián)合國(guó)發(fā)展集團(tuán)(發(fā)展集團(tuán))下屬機(jī)構(gòu)不應(yīng)過(guò)于看重各自
行政主權(quán),應(yīng)提倡能夠簡(jiǎn)化方案審批程序
新措施。
16.Nous sommes déterminés à veiller jalousement à l'indépendance des divers pouvoirs de l'état, à encourager le développement de la gouvernance locale, et à continuer d'oeuvrer à l'amélioration de son organisation, de sa professionnalisation et de son efficacité.
我們致力于保護(hù)政府機(jī)構(gòu)獨(dú)立性,促進(jìn)地方政府
發(fā)展,并進(jìn)一步努力改善其組織、提高其專(zhuān)業(yè)水平和效率。
17.à n'en point douter, cette voie balisera l'avenir d'un monde réconcilié avec lui-même où sera jalousement préservée, dans la justice et la liberté, dans la paix et la prospérité, la dignité des humains, de tous les humains.
無(wú)疑,這條道路將是今后建立一個(gè)和睦世界基礎(chǔ),在這個(gè)世界上將在正義和自由、和平與繁榮、以及在全體人類(lèi)
尊嚴(yán)
小心地維護(hù)正義、自由、和平與繁榮。
18.Il serait injuste et inopportun de faire supporter aux demandeurs la lourde charge de prouver qu'il y a eu faute ou négligence dans le?cas d'activités technologiquement complexes dont les risques et le mode opératoire sont des?secrets jalousement gardés par la branche d'activité concernée.
有關(guān)工業(yè)把涉及危險(xiǎn)和營(yíng)運(yùn)極為復(fù)雜
科技活動(dòng)當(dāng)做秘密牢牢地守護(hù)著,要求求償人證明過(guò)失或疏忽,是一種沉重
負(fù)擔(dān),既不公正,也不恰當(dāng)。
19.Il serait injuste et inopportun de faire supporter aux demandeurs la lourde charge de prouver qu'il y a eu faute ou négligence dans le cas d'activités technologiquement complexes dont les risques et le mode opératoire sont des secrets jalousement gardés par la branche d'activité concernée.
有關(guān)工業(yè)把涉及危險(xiǎn)和營(yíng)運(yùn)極為復(fù)雜
科技活動(dòng)當(dāng)做秘密牢牢地守護(hù)著,要求原告證明過(guò)失或疏忽,是一種沉重
負(fù)擔(dān),既不公正,也不恰當(dāng)。
20.Là encore, la capacité qu'à l'ONU de se préparer à ces événements et de travailler avec les populations de fa?on équitable et impartiale en faisant preuve d'autorité est l'une de nos plus grandes forces, et c'est jalousement que nous devons la maintenir et la renforcer.
再說(shuō)一遍,聯(lián)合國(guó)準(zhǔn)備處理這些事件和以公平、權(quán)威和公正方式同人民合作能力是我們
最大實(shí)力之一,必須小心翼翼地加以捍衛(wèi)和加強(qiáng)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com