1.Fa?tes ensuite cent mètres et tournez à droite.
然后您向右走一百米。
13.Les études menées ont porté sur des sujets pertinents comme la lutte contre la violence fa?te aux femmes, leur co?t et, récemment, l'efficacité de l'Acte fédéral sur la protection des femmes contre la violence domestique.
這些研究涉及了各種相關(guān)的問題,比如,打擊針對婦女的暴力、這種暴力行為的代價,最近進行了關(guān)《聯(lián)邦防范家庭暴力法》的有效性的研究。
16.Il?s'agit d'un processus dans lequel il importe d'admettre que les connaissances et les solutions peuvent venir de secteurs qui ne sont pas au fa?te du pouvoir et qui sont généralement catalogués comme ignorants ou dépourvus de connaissances techniques.
在這種情況下,重要的是必須意識到知識和解決辦法可以來自統(tǒng)治集團以外的階層,而這些階層通常被認為無知和缺少技術(shù)專長。
17.Le jugement rapide et équitable de ceux qui sont accusés d'avoir commis des violations du droit international humanitaire non seulement permettra de réparer les injustices fa?tes aux victimes de ces crimes mais servira également de dissuasion efficace contre la répétition de tels crimes à l'avenir.
對犯有嚴重違反際
道主義法罪行的
進行及時、公正的審判,不僅是為這些罪行的受害者討回公道,而且對
防止今后再度發(fā)生類似犯罪也將起到有效的威懾作用。
18.Comment peut-on, sérieusement, et je le dis avec toute la déférence que j'éprouve à l'endroit de mon collègue pakistanais dont j'apprécie invariablement les interventions dans des contextes diversifiés, porter au coeur de la ??légitimité?? et au fa?te de la ??gloire?? le terrorisme suicidaire et ses effets macabres?
我是懷著對我的巴勒斯坦同行的高度尊重這樣說的,我往往對他在很多問題上的發(fā)言頗為贊賞,但我們怎么能夠相信自殺恐怖主義及其殘忍后果的“合法性和光榮”呢?
19.Une nouvelle contribution importante à la sécurité?routière internationale a été fa?te pendant la période couverte par ce rapport sous la forme d'une allocation de Bloomberg Philanthropies pour le développement du rapport de situation sur la sécurité routière mondiale et pour des projets de pays au Mexique et au Vietnam.
本報告編寫期間出現(xiàn)了對際道路安全的一種重要的新貢獻,體現(xiàn)此種貢獻的是彭博慈善機構(gòu)為編寫《全球道路安全狀況報告》和向墨西哥及越南的
家項目提供了贈款。
20.Contrairement à l'ancienne approche basée sur l'interdiction totale fa?te aux femmes de descendre dans les mines, les normes modernes soulignent l'évaluation et la gestion des risques et prévoient des mesures de prévention et de protection des mineurs, indépendamment de leurs sexes, qu'ils travaillent dans des mines en surface ou souterraines.
與全面禁止任何女職工從事井下工作的舊規(guī)定相反,現(xiàn)代標準強調(diào)風(fēng)險評估和風(fēng)險管理,并為礦工提供足夠的預(yù)防和保護措施,不分男女,無論他們在地面還是井下工作。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com