1.Tout La Rochelle était menacé d’envahissement.
整個洛謝爾城受著被侵犯威脅。
7.Ces effets sont notamment l'intrusion d'eau de mer dans les terres cultivées; la réduction de la superficie de terre disponible par habitant; l'envahissement par les communautés c?tières des terres agricoles et la salinisation de l'eau douce des fleuves.
這些影響包括海水侵入耕;人均
使用面積減少;沿海
區(qū)
農業(yè)用
遭到侵蝕,河
淡水鹽漬化。
8.Se référant à la page 27 du rapport, elle demande quelles sont les conclusions du projet de recherche commun sur l'envahissement de l'espace public par la sexualité et quelle est son incidence sur les jeunes, et elle souligne la nécessité de traduire toutes conclusions utiles par des mesures pratiques.
在提到報告第26頁時,她詢問關于公開場所性化
聯(lián)合研究項目
結果及其對年輕人
影響,同時強調必須切實應用相關
結果。
9.Le Comité invite l'état partie à renforcer ses stratégies de lutte contre l'envahissement de l'espace public par la sexualité et à prendre des mesures dynamiques pour s'assurer que la production et la couverture des médias ne sont pas discriminatoires et pour sensibiliser davantage à ces questions les propriétaires de médias et d'autres acteurs pertinents de ce secteur.
委員呼吁締約國加強打擊公共領域性化
戰(zhàn)略,并采取主動積極
措施,確保媒體制作和報道沒有歧視性,增加媒體業(yè)主和這一行業(yè)
其他相關行為體對這些問題
了解。
10.Les membres des communautés intéressées ont toutes signalé comme effets néfastes l'envahissement de leurs terres agricoles et leurs rizières par les entreprises concessionnaires qui entra?ne des pénuries alimentaires, la perte d'accès aux forêts dans lesquelles ils ramassaient des produits non ligneux qu'ils vendaient ensuite, la perte de paturages pour leur bétail, l'abattage illégal d'arbres et l'attitude des employés des entreprises concessionnaires et des autorités locales, qui font usage de menaces et d'intimidation.
所報區(qū)共同關切
問題包括:特許公司侵占他們
耕
和稻田,
致糧食短缺;喪失進入森林采集并出售非木材林產品
權利;失去牲畜放牧
;非法采伐;來自公司工人和
方當局
威脅和脅迫。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com