日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

encombrant

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

encombrant 專四

音標:[ɑ?k??brɑ?, -t]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
動詞變位提示:encombrant可能是動詞encombrer變位形式

encombrant, e
a.
1. 體積的, 占地多的,
colis encombrant 的包裹

2. 〈轉(zhuǎn)義〉討厭的
individu encombrant 討厭的家伙

常見用法
des paquets encombrants一些的包裹
une présence encombrante一個令人尷尬的人

近義詞:
embarrassant,  barbant,  casse-pieds (populaire),  embêtant,  enquiquinant,  importun,  raseur,  gênant,  volumineux,  pesant
反義詞:
agréable,  discret,  effacé,  léger,  maniable,  mince
聯(lián)想詞
lourd的;volumineux體積的, 龐的, 的, 累贅 的;compact緊密的,密集的,瓷實的;gênant令人不舒服的;maniable使用方便的,順手的;encombrement阻塞,堵塞,充塞;co?teux昂貴的,花錢多的;contraignant強制的,強迫的;performant【經(jīng)】競爭力強的;puissant有權勢的,有影響力的;léger輕的;

1.Cette machine à laver est d'un format un peu encombrant.

這臺洗衣機體積稍微有點

2.Pas de passagers. Jamais de passagers. Marchandise encombrante et raisonnante.

“沒有,我從來也不帶旅客,旅客是一種累贅人的貨物。”

3.Non!Non!Je ne veux pas d’un éléphant dans un boa.Un boa c’est très dangereux, et un éléphant c’est très encombrant.

不, 不, 我不要肚里有只象的蟒蛇. 蟒蛇太危險了, 象太!

4.Quelques organisations estiment que le processus du Plan-cadre est trop encombrant.

一些組織認為,聯(lián)發(fā)援框架進程太。

5.Elle pourrait au contraire devenir un autre élément encombrant et bureaucratique du processus.

這種職能的作用可能恰恰相反,可能成為這一過程中的另一繁文縟節(jié)。

6.Il en résulte en outre l'émergence d'une bureaucratie encombrante et ingérable.

引起的另一項發(fā)展是形成了龐而組織不善的官僚機構。

7.Avec ses cinq femmes et ses nombreux enfants, la présence du tyran africain était encombrante pour le royaume.

在5個老婆和眾多孩子的陪伴下,這位非洲暴君的存在對沙特帶來許多。

8.Des procédures encombrantes empêchent parfois les femmes d'enregistrer leur entreprise et de sortir du secteur non structuré.

有時,瑣的程序妨礙婦女登記自己創(chuàng)辦的企業(yè),致使她們不能從非正規(guī)部門轉(zhuǎn)移到正規(guī)部門。

9.Toutefois, la pléthore d'organes des Nations Unies qui disposent de mandats différents est devenue encombrante, difficile à manier et déroutante.

但是,負有不同使命的聯(lián)合國的量機構不掉,難以管理并令人目不暇接。

10.Bien que la structure de ces mesures paraisse peu efficace et encombrante, en dernier lieu, ce sont les résultats qui comptent.

盡管這類措施的結(jié)構似乎效率不高,而且繁瑣,但最終要看的是結(jié)果。

11.Nous préconisons l'adoption d'un mandat de négociation clair sur un tel traité, qui ne soit pas lié à des propositions encombrantes et inappropriées.

我們提倡通過一項有關這一條約的明確的談判授權,不為無關建議所

12.Cette visite a chargé Isra?l d'un fardeau bien encombrant politiquement, mais qui est loin d'être aussi lourd que l'amertume et la douleur de nos frères palestiniens.

這一訪問使以色列背上了沉的政治包袱,但無論多么沉,都不會超過兄弟的巴勒斯坦人民經(jīng)受的悲傷和痛苦。

13.Il faut améliorer l'organisation, l'efficacité et l'utilisation des réunions répondant à la formule Arria, mais éviter d'en faire une institution officielle, ce qui serait plus encombrant que profitable.

改進阿里亞辦法會議的規(guī)劃,提高其效力并更好地加以利用,但要避免使這類會議更為正式,因為這可能造成繁瑣而于事無益。

14.Le personnel des programmes qui conna?t mal les principes de la gestion des entreprises peut juger ces procédures encombrantes, sans avantage important pour la réalisation de son programme.

對業(yè)務管理知識有限的方案工作人員可以把這些程序解釋為多余和阻礙,沒有的方案利益。

15.Deuxièmement, l'encombrante structure à trois niveaux qui avait été envisagée lors des négociations précédentes a été simplifiée, le nombre des degrés de juridiction passant de trois à deux.

第二,早先談判中提出特別法庭設一個三級的結(jié)構,很不方便,現(xiàn)已改為一個由兩個預審庭組成的結(jié)構,更加簡單。

16.Les états Membres, en particulier ceux qui sont parties au Protocole facultatif, doivent disposer d'un mécanisme leur permettant de faire régulièrement rapport sur leur respect des recommandations dans un format moins encombrant.

各會員國——尤其是作為《任擇議定書》當事方的各會員國——需要一個機制,從而使它們能夠以不太繁瑣的形式報告其履約情形。

17.Les femmes dont les maris sont employés dans la fonction publique ont droit à un capital décès. Toutefois, les procédures administratives connexes sont encombrantes et le capital décès est fortement imposé.

丈夫受雇于公共部門的婦女可獲取死亡補償金,但管理程序繁瑣,收取死亡撫恤金的有關費用極高。

18.Technologie de l'information (TI)?: La TI a connu des changements radicaux depuis les années 70, avec l'apparition d'ordinateurs et de systèmes d'exploitation plus rapides, moins encombrants, plus polyvalents, moins onéreux et plus fiables.

信息技術自20世紀70年代以來由于采用了更加快速、更加小型化、通用性更、低成本和更加可靠的計算機和操作系統(tǒng)而迅猛發(fā)展。

19.Quand on recherche les moyens de renforcer le processus de consultation, nous ne préconisons pas des processus ou structures encombrants, qui seraient de nature à entraver la capacité du Conseil d'agir efficacement et en temps voulu.

在審查加強協(xié)商進程的方法時,我們不提倡繁瑣的程序或結(jié)構,因為那樣會破壞安理會作出有效和及時決定的能力。

20.Il était apparu clairement que 18 comités pour une Assemblée constituée de 120 membres était une structure encombrante et que les travaux des comités seraient facilités par l'appel à des experts et la tenue d'audiences publiques.

顯然,120名議員組成18個委員會很臃腫,各委員會的工作應得益于技術知識和公開聽證。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 encombrant 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。