1.Je déteste cet enfant qui est souvent criard.
我討這個(gè)經(jīng)常吵鬧
孩子。
4.Cette léthargie est liée au climat politique influencé par l'évolution du processus de paix mais aussi au manque criard de ressources dans les services judiciaires malgré les efforts pour les équiper en moyens matériels et humains.
這種停滯不前狀況不僅歸咎于和平過(guò)程
發(fā)展影響到政治氣氛,而且歸咎于司法服務(wù)方面資源嚴(yán)重短缺,盡管設(shè)法向其提供人力和物力,資源仍然不夠。
5.L'année dernière, le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix de l'ONU, M.?Jean-Marie Guehenno, a indiqué au Conseil de sécurité que les femmes et les filles souffraient nettement plus pendant et après la guerre, du fait des inégalités plus criardes et de l'effondrement des réseaux sociaux, qui les rendaient plus vulnérables à la violence et à l'exploitation sexuelle.
去年,主管維持和平事務(wù)副秘書(shū)長(zhǎng)讓·馬里·蓋埃諾向安全理事會(huì)指出,戰(zhàn)爭(zhēng)期間和之后,由于既有
不平等被擴(kuò)大,社會(huì)網(wǎng)絡(luò)崩潰,婦女和女孩蒙受特別多
痛苦,使她們更易遭到性暴力和剝削。
6.Ne faudrait-il pas donner une chance à Ha?ti de s'en sortir autrement que par le sang et l'instabilité chronique, une issue que sembleraient préférer certains va-t-en-guerre qui seraient dans les rangs de la Fanmi Lavalas, mais aussi certains secteurs qui veulent perpétuer les inégalités criardes, sans compter les barons de la drogue qui profitent largement d'une situation de faiblesse institutionnelle pour poursuivre impunément leurs activités criminelles??
無(wú)疑,必須讓海地有機(jī)會(huì)解決其問(wèn)題,而不再發(fā)生流血事件和長(zhǎng)期不穩(wěn)定,而這種結(jié)果正是一些交戰(zhàn)部隊(duì)—— 據(jù)稱屬于范米拉瓦拉斯—— 所希望,而且也是一些希望保持公然不平等
階層所希望
,更不用說(shuō)那些正在從目前這種薄弱
體制狀況中大肆獲利
大毒品販了,在目前這種體制薄弱而且法不治罪
情況下,使他們可以肆無(wú)忌憚
進(jìn)行犯罪活動(dòng)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com