日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯(cuò)
X

astrométrie

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

astrométrie

音標(biāo):[astr?metri]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n. f
天體測(cè)量
義詞:
astronomie
聯(lián)想詞
astronomie,天;astrophysique天體理;télescope望遠(yuǎn)鏡;cosmologie宇宙,宇宙論;astronomique,天;astronome,天工作者;stellaire恒星;Hubble哈勃;observatoire臺(tái),氣象臺(tái);orbite軌道;observation觀察,觀測(cè);

1.La coordination assurée par le SCN a permis de donner un maximum d'efficacité aux travaux de beaucoup d'observateurs, tant amateurs que professionnels, du monde entier en matière d'astrométrie des géocroiseurs.

空間衛(wèi)士中樞協(xié)調(diào)活動(dòng)能夠使全球許多專業(yè)和業(yè)余觀測(cè)者測(cè)量工作效益達(dá)到最大化。

2.Les astronomes de la Queen's University de Belfast ont continué de procéder à l'astrométrie d'objets géocroiseurs qui présentent un faible risque de collision avec la Terre au cours des 100 prochaines années afin d'en mieux mesurer l'orbite.

貝爾法斯特皇后大還在繼續(xù)搜集關(guān)于已經(jīng)確定在今后100年內(nèi)撞擊球風(fēng)險(xiǎn)不大天體數(shù)據(jù),目是提高計(jì)算這類天體軌道準(zhǔn)確度。

3.Le centre assure la fonction de conseiller scientifique principal pour le projet du téléscope Faulkes (Réseau mondial de l'observatoire de Las Cumbres) sur les objets géocroiseurs et met actuellement au point un système automatisé d'astrométrie des objets géocroiseurs (Spaceguard NEO Astrometry Project) utilisé au Royaume-Uni et au Kenya.

該中心還擔(dān)任了霍基斯望遠(yuǎn)鏡(拉斯孔布雷斯天臺(tái)全球望遠(yuǎn)鏡網(wǎng))小行星項(xiàng)目首席科顧問(wèn)并且正在研制將部署在聯(lián)合王國(guó)和肯尼亞機(jī)器人天體測(cè)量系統(tǒng)(空間護(hù)衛(wèi)天體測(cè)量項(xiàng)目)。

4.Le projet OSDPT mené à l'Institut d'astronomie s'attelle à deux taches principales : premièrement à l'observation photométrique des objets, principalement pour en étudier la rotation et identifier les binaires, et en second lieu à leur astrométrie (mesures précises de la position des objets et calcul de leurs orbites).

研究所體項(xiàng)目有兩個(gè)主要任務(wù):首先是主要為研究旋轉(zhuǎn)情況和辨認(rèn)雙星而對(duì)體進(jìn)行測(cè)光觀察,其次為天體測(cè)量(對(duì)方位進(jìn)行精確測(cè)量并計(jì)算其軌道)。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 astrométrie 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。