日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Il s'est offusqué de mon observation.

1.他對我提的意見很高興。

評價該例句:好評差評指正

2.Je tiens ici à faire remarquer que l'érythrée n'a aucune raison de s'offusquer de la lenteur d'exécution de la démarcation.

2.我愿在此強調(diào),厄立特里亞沒有理由對標界工作未能迅速開展感到沮喪。

評價該例句:好評差評指正

3.Le Gouvernement gambien s'offusque qu'une décision d'une telle ampleur ait été prise sans aucune recherche ou consultation avec le pays concerné.

3.不作任何調(diào)查也不同有關(guān)國家協(xié)商就作出這樣重要決定,岡比亞政府對此感到痛心。

評價該例句:好評差評指正

4.Les partisans du classicisme s’offusquent en constatant que la règle des trois unités (de temps, de lieu et d’action) n’est pas respectée.

4.古典主義的擁護者表示不滿,指出它未遵守“三一律”(時間、地點和情節(jié)的一致)。

評價該例句:好評差評指正

5.Tout ceci sans que les Ivoiriens ne s'en offusquent de quelque manière.

5.盡管這樣,科特迪瓦人絲毫沒有抱怨。

評價該例句:好評差評指正

6.Si vos questions sont correctement posées, ils ne s’en offusqueront pas, bien au contraire.Cela donnera à vos interlocuteurs l’occasion de vanter les mérites de leur société.

6.如果你提問得當,面試官并不會感到不快,而相反,這將讓他們有了向被試者吹噓他們公司功績的機會。

評價該例句:好評差評指正

7.Leur communauté d'appartenance peut s'en étonner, voire s'en offusquer, ce qui expose les femmes à la désapprobation de leur entourage et, parfois, au chatiment pour avoir enfreint la tradition.

7.由于越過了傳統(tǒng)的界限,這些婦女可能遭到社區(qū)非難,有時甚至受到懲罰。

評價該例句:好評差評指正

8.Plusieurs représentants d'associations roms se sont offusqués de ce que le Gouvernement roumain continue d'user du terme "tzigane" dans ses documents officiels alors qu'ils lui ont déjà fait conna?tre qu'ils considèrent ce terme comme blessant et discriminatoire.

8.羅姆協(xié)會的各位代表對羅馬尼亞政府在正式文件中繼續(xù)使用“吉普賽”一詞表示不滿,他們認為這一詞傷害他們的感情,帶有歧視性。

評價該例句:好評差評指正

9.Pour ce qui est des missions, il s'est révélé extrêmement difficile d'en dépêcher dans des pays aux prises avec une situation donnée, les autorités nationales s'offusquant de ce que l'on puisse supposer qu'un génocide soit possible dans leur pays.

9.關(guān)于第三項產(chǎn)出,安排國家訪問以處理具體局勢,此項工作極其困難,因為國家政府對任何有關(guān)其國內(nèi)可能存在滅絕種族現(xiàn)象的暗示有反感情緒。

評價該例句:好評差評指正

10.Le Président du Majlis a dénoncé les accusations d'apostasie et de Moharebeh portées contre Eshkevari qu'il a qualifié d'"inacceptables" et a déclaré que "la hiérarchie au pouvoir ne devrait pas s'offusquer de critiques ou accuser d'apostasie les personnes qui s'y livrent".

10.議會議長譴責(zé)對Eshkevari的叛教和挑戰(zhàn)真主的指控“不能接受”;總統(tǒng)宣布,“權(quán)威機構(gòu)不應(yīng)當因為受到批評或?qū)ε呀痰淖l責(zé)而被激怒”。

評價該例句:好評差評指正

11.Très souvent, lorsque des peuples autochtones obtiennent la restitution de terres leur appartenant ou remportent des victoires importantes devant les tribunaux nationaux, d'autres citoyens de l'état où ils vivent s'en offusquent et deviennent encore plus hostiles aux justes revendications des peuples autochtones.

11.當土著人民的土地獲得歸還或者他們在國內(nèi)法院贏得巨大勝利時,常常會出現(xiàn)這樣的情況,即其他公民更加不滿,甚至對土著人民的正當要求更加敵對。

評價該例句:好評差評指正

12.Nous les acceptons comme tels, et de ce fait, nous estimons qu'ils doivent faire entendre leurs voix au cours de la présente session extraordinaire de l'Assemblée générale, sans vouloir offenser ceux dont, comme je l'ai dit, les sensibilités sociales et religieuses se trouvent offusquées par la présence, dans des circonstances normales, de groupes dont ils ne souhaitent pas reconna?tre l'existence.

12.我們承認并接受這些事實,因此我們認為,大會本次特別會議應(yīng)該傾聽他們的呼聲,我們不希望得罪某些人,正如我說的那樣,在通常的情況下,這些人所不想承認的團體的出現(xiàn)會冒犯這些人的社會和宗教敏感性。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

德法文化大不同

1.Je ne suis pas la seule à m'offusquer de cette appellation.

我并不是唯一一個對這個叫法感到不快的人。

「德法文化大不同」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

2.Mais le professeur McGonagall ne s'offusqua même pas du terme qu'il venait d'employer.

麥格教授甚至沒有費神阻止他。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評價該例句:好評差評指正
窄門 La Porte étroite

3.–Laissons cela, lui dis-je, offusqué par ses plaisanteries. Venons au reste.

“別談這個了?!蔽覍λ耐嫘Ω械?span id="gmyvdu373jr" class="key">不快,“談?wù)勑爬飫e的話吧。”

「窄門 La Porte étroite」評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

4.Ding Yi ne parut pas s’offusquer de la visite impromptue de Wang Miao.

對汪淼的不請自來,丁儀倒沒表示反感。

「《三體》法語版」評價該例句:好評差評指正
Les Monsieur Madame

5.Que votre petite personne ne s'offusque pas, mais la pêche sur la glace exige de la patience.

不要讓你的小自我受到冒犯,但是冰釣需要耐心。机翻

「Les Monsieur Madame」評價該例句:好評差評指正
LAmour aux temps du choléra

6.Personne ne comprit le nom lorsque Fermina Daza le lut, offusquée.

當 Fermina Daza 讀到這個名字時,沒有人理解它,被冒犯机翻

「LAmour aux temps du choléra」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

7.Des cris offusqués ont souvent retenti dans le palais après la projection de films jugés de mauvais go?t.

- 放映被認為品味低劣的電影后, 宮殿里常常響起被冒犯的叫喊聲。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2015年二季度合集

8.Pour le linguiste Alain Rey, il ne faut pas s’offusquer de lire ce genre d’expressions dans le dictionnaire.

對于語言學(xué)家阿蘭·雷伊(Alain Rey)來說,在字典中讀到這種表達不應(yīng)該被冒犯。机翻

「TV5每周精選 2015年二季度合集」評價該例句:好評差評指正
Solange te parle

9.Et donc ils s'offusquent. Mais... à quoi ?a sert ? Mais ?a sert à rien ! Ca sert à rien ce truc !

所以他們感到不快。但是… … 這有什么用???這什么用都沒有!這東西什么用也沒有!

「Solange te parle」評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

10.Et ne vous offusquez pas si un Suisse vous dit " adieu" quand vous le rencontrez, il vient simplement vous dire bonjour !

如果遇到瑞士人,當他跟你說“adieu”時,請不要生氣,他只是來打招呼的!

「Jamy爺爺?shù)目破諘r間」評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

11.Faut-il s’en offusquer ? Est-ce encore une intrusion anglaise dans notre langue, sur les affiches et sur nos murs ?

我們應(yīng)該被冒犯嗎?它是否仍然是英語侵入我們的語言,在海報上和我們的墻上?机翻

「Les mots de l'actualité - 2014年合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

12.En Allemagne, personne ou presque ne s'offusque de cette nomination.

在德國,幾乎沒有人對這一任命感到冒犯机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」評價該例句:好評差評指正
化身博士

13.Il l'offusquait non seulement comme avocat, dans son sens de la justice, mais aussi comme partisan des coutumes équitables et droites ; pour lui, le caprice était déshonnête.

這份遺囑在律師,或是其他遵守生活常規(guī)的人看來,都是讓人不快的。在他看來,這種隨意的行為是很不光彩的。

「化身博士」評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

14.Gênant, incommodant, embarrassant, importun, dérangeant encore facheux, malaisant plus efficace que ses synonymes, révèle parfois un plaisir coupable à voir en s’offusquant ce qui n’aurait jamais d? être montré.

尷尬,不方便,尷尬,不受歡迎,令人不安,但仍然不幸,尷尬比其同義詞更有效,有時通過冒犯不應(yīng)該表現(xiàn)出來的方式揭示了一種內(nèi)疚的樂趣。机翻

「TV5每周精選(音頻版)2019年合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

15.Là, tout d'un coup, les autorités de cette petite ?le riche sont embarrassées d'être exposées à cette populace et elles s'offusquent de devoir faire face à cette réalité.

- 突然之間,這個富裕小島的當局因為暴露在這些暴徒面前而感到尷尬, 并且因為不得不面對這一現(xiàn)實而感到被冒犯。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」評價該例句:好評差評指正
Le baron perché

16.Il en arrivait à se méfier des baisers, des caresses, des mots doux, de tout ce qui offusquait la santé de la nature ou prétendait se substituer à elle.

他開始不信任親吻、愛撫、甜言蜜語,以及任何冒犯大自然健康或假裝替代自然健康的東西。机翻

「Le baron perché」評價該例句:好評差評指正
LAmour aux temps du choléra

17.La seule chose qu'elle regretta fut de ne pas avoir eu le courage d'autres demoiselles qui, offusquées, avaient vidé leur vase de nuit sur la tête du prétendant indésirable.

她唯一遺憾的是,沒有其他年輕女士的勇氣,她們被冒犯,把夜花瓶倒在了那個不受歡迎的追求者的頭上。机翻

「LAmour aux temps du choléra」評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

18.Son esprit ne fut point offusqué par le récit de ce qu’elle a été autrefois, il y a deux mille ans, ou seulement il y a soixante ans, du temps de Voltaire et de Louis XV.

他的精神沒有受到關(guān)于兩千年前、或者僅僅六十年前伏爾泰和路易十五時代的上流社會的描述所蒙蔽

「紅與黑 Le rouge et le noir 第一部」評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

19.Ou tout simplement qui l’excuse, qui fait semblant de faire rire, de considérer que tout ?a, c'est pas grave, c'est une bonne plaisanterie, on aurait tort de s’offusquer, de jouer les pères la Pudeur !

或者只是誰為他開脫,假裝笑,考慮到這一切,這并不嚴重,這是一個很好的笑話,我們被冒犯是錯誤的扮演謙虛之父!机翻

「Les mots de l'actualité - 2016年合集」評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

20.Fernanda s'offusquait de ce qu'elle ne compr?t rien aux rapports de la foi catholique avec la vie, mais seulement à ses rapports avec la mort, comme si ce n'avait pas été une religion mais un prospectus de pompes funèbres.

費爾南達感到冒犯了,因為她對天主教信仰與生命的關(guān)系一無所知,而只了解它與死亡的關(guān)系,仿佛它不是一個宗教,而是一個葬禮的說明書。机翻

「Cent Ans De Solitude」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com