日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

visser

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

visser TEF/TCF

音標:[vise]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 visser 的動詞變位

v. t.
1. 用螺住, 用螺固定:
visser un interrupteur 用螺絲固定一個開關(guān)
être vissé sur sa chaise [轉(zhuǎn)]一動不動地坐在椅子上


2. 擰,
visser un écrou 擰螺帽
visser un couvercle de bo?te
Ce bouchon se visse. 這個瓶塞要著擰


3. [轉(zhuǎn), 俗]管束, 管教
je me charge de te visser. 我負責管教你。



常見用法
visser un boulon擰螺絲
visser un couvercle擰蓋子

法語 助 手
聯(lián)想:
  • tourner   v.t. 轉(zhuǎn)向,調(diào)轉(zhuǎn);翻;翻轉(zhuǎn);使轉(zhuǎn),轉(zhuǎn)動;攪拌;拍攝;v.i. 轉(zhuǎn)動,轉(zhuǎn),運轉(zhuǎn);踱來踱去;圍繞,……為中心;巡回演出;拐彎,轉(zhuǎn)向

近義詞:
fixer
反義詞:
dévisser
聯(lián)想詞
encastrer使鑲?cè)?,使嵌?vissage;fixer使固定,使不動;fixation固定;démonter使落馬;coller貼,粘,膠合;brancher聯(lián)接,接通;filetage螺紋加工,攻絲,套扣;percer鑿穿,打穿;souder焊接;vis,螺絲,螺絲;

1.Ce bouchon se visse.

這個瓶塞。

2.Luokong fil des dommages, généralement ayant une déficience visuelle et des boulons, des bougies vissées Luokong méthodes d'essai.

螺孔螺紋損傷,通常用目測和將螺栓、火花塞螺孔的方法進行檢驗。

3.Noir, marron et gris font partie de la tendance de la rentrée. Le portable vissé à l’oreille comme un étendard et la botte conquérante.

黑色,栗色,灰色是本季的潮流趨勢?!謾C不離耳’簡直是一些自命不凡者的標志。

4.La platine supportant le ballast vient se fixer sur le support des servo par deux tiges filetées qui sont vissées dans des douilles filetées.

白金支持鎮(zhèn)流器已成立本身就支持伺服由兩個線程棒是擰成螺紋套管。

5.Plus généralement, les politiques économiques vissant à promouvoir le développement agricole devraient privilégier le renforcement des services d'appui, notamment pour les petits exploitants et la modernisation de l'infrastructure (comme les routes et les installations de stockage avec les réseaux d'irrigation).

總體而言,促進業(yè)發(fā)展的經(jīng)濟政策應(yīng)該著重擴展支助服務(wù),特別是針對,及改善基礎(chǔ)設(shè)施(例如道路和儲存設(shè)施及灌溉網(wǎng))。

6.Les mesures vissées par le Conseil comprennent l'interdiction de l'importation directe ou indirecte de diamants bruts de la Sierra Leone et l'interdiction de la vente et de la fourniture d'armes et de matériel connexe aux forces non gouvernementales en Sierra Leone.

上述安理會實行的措施包括禁止從塞拉利昂直接或間接進口粗金鋼石,禁止向塞拉利昂境內(nèi)非政府部隊出售和提供武器和有關(guān)物資。

7.DE VISSER (Pays-Bas), s'exprimant au nom de l'Union européenne (UE) et de la Bulgarie, la Roumanie, la Turquie, la Croatie, l'Albanie, la Bosnie-Herzégovine, l'ex-République yougoslave de Macédoine et la Serbie-et-Monténégro, appuie la priorité donnée par l'Organisation aux objectifs du Millénaire pour le développement et l'action qu'elle mène en vue de leur réalisation grace à des améliorations internes et à une étroite coopération avec les autres organisations.

DE VISSER先生(荷蘭)代表歐洲聯(lián)盟(歐盟)和保加利亞、羅馬尼亞、土耳其、克羅地亞、阿爾巴尼亞、波斯尼亞和黑塞哥維那、前南斯拉夫的馬其頓共和國及塞爾維亞和黑山發(fā)言說,支持本組織優(yōu)先考慮千年發(fā)展目標及通過內(nèi)部改進和與其他組織密切合作為促進這些目標的實現(xiàn)所作的努力。

8.M.?Visser a parlé du r?le que les neuf organisations participant à l'IOMC ont joué et joueront dans le domaine de la gestion des produits chimiques.

Visser先生談到化管方案9個成員組織在化學品管理領(lǐng)域中的過去和今后的作用。

9.M. Visser a donné un aper?u de la composition et du r?le de l'IOMC et présenté quelques exemples d'activités conjointes concluantes menées dans le cadre du Programme, qui, a-t-il déclaré, mettaient en lumière son engagement et sa participation active aux première et deuxième sessions du Comité préparatoire.

Visser先生介紹了組織間化學品健全管理方案的構(gòu)成及其作用,列舉了在該方案的傘形框架下成功開展的各項聯(lián)合活動。 他說,這些活動著重表明該方案大力承諾和積極參與了籌備委員會的第一和第二屆會議。

10.Des déclarations liminaires ont été prononcées par M.?Musyoka, M.?Shafqat Kakakhel, Directeur exécutif adjoint du PNUE, M. Rob Visser de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), qui a pris la parole au nom de l'actuel Président de l'IOMC, M.?Niek van der Graaff de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture et M.?Suwit Wibulpolprasert, Président du FICS.

在會議開幕式上致辭的還有下列人士:Musyoka先生、環(huán)境署副執(zhí)行主任Shafqat Kakakhel先生、經(jīng)濟合作與發(fā)展組織(經(jīng)合組織)的 Rob Visser先生(亦組織間化學品健全管理方案現(xiàn)任主席、在聯(lián)合國糧食及業(yè)組織中任職的Niek van der Graaff 先生的名義)、及化安論壇的主席Suwit Wibulpolprasert先生。

11.Des déclarations liminaires ont été prononcées par M.?Musyoka, M.?Shafqat Kakakhel, Directeur exécutif adjoint du PNUE, M. Rob Visser de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), qui a pris la parole au nom de l'actuel Président de l'IOMC, M.?Niek van der Graaff de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture et M.?Suwit Wibulpolprasert, Président du FISC.

在會議開幕式上致辭的還有下列人士:Musyoka先生、環(huán)境署副執(zhí)行主任Shafqat Kakakhel先生、經(jīng)濟合作與發(fā)展組織(經(jīng)合組織)的 Rob Visser先生(亦組織間化學品健全管理方案現(xiàn)任主席、在聯(lián)合國糧食及業(yè)組織中任職的Niek van der Graaff 先生的名義)、及化安論壇的主席Suwit Wibulpolprasert先生。

12.Les participants à la table ronde rassemblaient?: M. David Mwakyusa, Ministre de la santé et de la protection sociale de la République-Unie de Tanzanie; Mme Jadamba Tsolmon, Vice-ministre de la santé de la Mongolie; Mme Elisabet Falemo, Secrétaire d'Etat au Ministère de l'environnement de la Suède; Mme Maria Neira, Directrice de la santé publique et de l'environnement de l'Organisation mondiale de la santé; M. Ben van Beurden, Vice-président exécutif de Shell Chemicals; M. Rob Visser, Division Environnement, Santé et Sécurité de l'Organisation de coopération et de développement économiques; et M. Peter Orris, Fédération mondiale des associations de santé publique.

圓桌會議的與會者包括:坦桑尼亞聯(lián)合共和國衛(wèi)生和社會福利部部長David Mwakyusa先生;蒙古衛(wèi)生部副部長Jadamba Tsolmon先生;國務(wù)秘書瑞典環(huán)境部部長Elisabet Falemo女士;世界衛(wèi)生組織公共衛(wèi)生和環(huán)境部主任Maria Neira女士;殼牌化工執(zhí)行副總裁Ben van Beurden先生;經(jīng)濟合作與發(fā)展組織環(huán)境衛(wèi)生和安全司Rob Visser先生;世界公共衛(wèi)生協(xié)會聯(lián)合會Peter Orris先生。

聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 visser 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。