日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯(cuò)
X

plumer

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

plumer

音標(biāo):[plyme]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 plumer 的動(dòng)詞變位

v. t.
1. 拔羽毛, 煺毛:
plumer un poulet 煺一只雞的毛

2. [轉(zhuǎn)]騙取錢(qián)財(cái)
se faire plumer au jeu 在賭博中錢(qián)財(cái)被騙

3. [方]剝, 削,

plumer des asperges 剝蘆筍(
plumer une branche d'arbre 剝樹(shù)枝的


v. i.
把漿掠過(guò)水面

se plumer v. pr.
[民]上床, 睡覺(jué)
近義詞:
dépouiller,  filouter,  nettoyer,  escroquer,  étriller,  filouter (vieux),  ratisser,  égorger,  déposséder,  voler,  ratiboiser,  lessiver,  écorcher,  tondre
聯(lián)想詞
pigeon鴿子;bouffer貪婪地吃,大吃;voler飛,飛翔;payer支付,繳納;piquer刺,扎,戳;volaille家禽;tuer殺死;taxer對(duì)……課稅,對(duì)……征稅;distraire排解;moquer嘲笑,嘲弄;piéger用捕獸器、陷阱等捕捉;

1.Plus facile de les accrocher de cette fa?on que par le cou !Dans quel état seront-ils à l’arrivée, bon à plumer !

但是,風(fēng)日曬,這些可憐的雞,抵達(dá)目的地后,會(huì)呈現(xiàn)什么樣的狀態(tài),羽毛盡失?

2.La réunion était présidée par la Présidente du SBSTA, Mme?Helen Plume (Nouvelle-Zélande).

會(huì)議由科技咨詢(xún)機(jī)構(gòu)席Helen Plume女(新西蘭)

3.Mme Helen Plume, Présidente du SBSTA, a présidé l'atelier.

科技咨詢(xún)機(jī)構(gòu)席Helen Plume女了研討會(huì)。

4.Mme Helen Plume, Présidente du SBSTA, a présidé la réunion.

科技咨詢(xún)機(jī)構(gòu)席Helen Plume女組織了會(huì)議。

5.Celui-ci était présidé par Mme?Helen Plume, Présidente du?SBSTA.

科技咨詢(xún)委員會(huì)席Helen Plume女了研討會(huì)。

6.à la 5e?séance, Mme?Plume a rendu compte de ces consultations.

在第5次會(huì)議上,Plume女報(bào)告報(bào)告了磋商情況。

7.à?la 5e?séance, Mme?Plume a rendu compte des résultats de ces consultations.

在第5次會(huì)議上,Helen Plume女報(bào)告了聯(lián)絡(luò)小組的磋商情況。

8.à?la?5e?séance, Mme?Plume a rendu compte des résultats des consultations du groupe de contact.

在第5次會(huì)議上,Plume女報(bào)告了聯(lián)絡(luò)小組的磋商情況。

9.à?la?4e?séance, Mme?Plume a rendu compte des résultats des consultations du groupe de contact.

在第4次會(huì)議上,Plume 女報(bào)告了聯(lián)絡(luò)小組的磋商情況。

10.La Présidente du SBSTA, Mme?Helen?Plume (Nouvelle-Zélande), a ouvert la session et souhaité la?bienvenue à toutes les Parties et à tous les observateurs.

科技咨詢(xún)機(jī)構(gòu)席Helen Plume女(新西蘭)會(huì)議開(kāi)幕,并歡迎所有締約方和觀察員。

11.également à la 1ère séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par M.?Paciornik et Mme?Plume.

在6月12日第1次會(huì)議上,科技咨詢(xún)機(jī)構(gòu)還同意由Paciornik先生和Plume女共同的聯(lián)絡(luò)小組審議這一分項(xiàng)目。

12.La réunion était présidée par le Président du SBSTA, M.?Kishan?Kumarsingh (Trinité-et-Tobago), épaulé par Mme?Helen?Plume (Nouvelle-Zélande), qui a dirigé les travaux de certaines des séances.

會(huì)議由科技咨詢(xún)機(jī)構(gòu)席Kishan Kumarsingh先生(特立尼達(dá)和多巴哥),由Helen Plume女(新西蘭)協(xié)助,她在一些討論中擔(dān)任協(xié)調(diào)員。

13.à sa 1re?séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de?contact coprésidé par Mme?Helen Plume (Nouvelle-Zélande) et M.?Leon Charles (Grenade).

在第1次會(huì)議上,科技咨詢(xún)機(jī)構(gòu)同意在Helen Plume(新西蘭)和Leon Charles先生(格林納達(dá))共同的聯(lián)絡(luò)小組內(nèi)審議這個(gè)項(xiàng)目。

14.à sa 2e?séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme?Helen Plume (Nouvelle-Zélande) et M.?Clifford Mahlung (Jama?que).

在第2次會(huì)議上,科技咨詢(xún)機(jī)構(gòu)同意在Helen Plume女(新西蘭)和Clifford Mahlung先生(牙買(mǎi)加)聯(lián)合的聯(lián)絡(luò)小組內(nèi)審議這個(gè)項(xiàng)目。

15.à sa 1re?séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme?Helen Plume (Nouvelle-Zélande) et M.?William Agyemang-Bonsu (Ghana).

在第1次會(huì)議上,科技咨詢(xún)機(jī)構(gòu)同意在Helen Plume女(新西蘭)和William Agyemang-Bonsu先生(加納)共同的聯(lián)絡(luò)小組內(nèi)審議這個(gè)項(xiàng)目。

16.à sa 2e?séance, le?SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations organisées par son président avec le concours de Mme?Branca?Americano (Brésil) et?de Mme?Helen?Plume (Nouvelle-Zélande).

在第2次會(huì)議上,科技咨詢(xún)機(jī)構(gòu)同意由席在Branca Americano女(巴西)和Helen Plume女(新西蘭)協(xié)助下舉行非正式磋商審議本分項(xiàng)目。

17.à sa 2e?séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme?Helen Plume (Nouvelle-Zélande) et M.?Festus Luboyera (Afrique du Sud).

在第2次會(huì)議上,科技咨詢(xún)機(jī)構(gòu)同意由Helen Plume女(新西蘭)和Festus Luboyera先生(南非)聯(lián)合一個(gè)聯(lián)系小組審議這個(gè)分項(xiàng)目。

18.à la 7ème séance, Mme?Helen?Plume (Nouvelle-Zélande) a rendu compte des consultations intersessions tenues sur la question à Bonn (Allemagne), qu'elle avait coprésidées avec M.?Newton?Paciornik (Brésil) à la demande des présidents des organes subsidiaires.

在第7次會(huì)議上,Helen Plume女(新西蘭)報(bào)告了她應(yīng)兩個(gè)附屬機(jī)構(gòu)席的請(qǐng)求在德國(guó)波恩與Newton Paciornik先生(巴西)共同的閉會(huì)期間磋商的情況。

19.Déclarant l'atelier ouvert, Mme?Plume a souhaité la bienvenue aux participants et présenté les six?experts représentant les trois groupes de travail du GIEC: M.?Thomas Stocker (Groupe de travail?I), M.?Peter?Stott (Groupe de travail?I), Mme?Jean Palutikof (Groupe de travail?II), M.?Shardul Agrawala (Groupe de travail?II), M.?Michel den Elzen (Groupe de travail?III) et M.?Bert Metz (Groupe de travail?III).

Plume女宣布研討會(huì)開(kāi)幕,向與會(huì)者表示歡迎,并介紹了代表氣專(zhuān)委所有3個(gè)工作組的6位專(zhuān)家:Thomas Stocker先生(第一工作組)、Peter Stott先生(第一工作組)、Jean Palutikof女(第二工作組)、Shardul Agrawala先生(第二工作組)、Michel den Elzen先生(第三工作組)和Bert Metz先生(第三工作組)。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 plumer 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶(hù)端。