日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

harper

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

harper

發(fā)音 生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 harper 的動詞變位
v. i.
1. [古]彈豎琴
2. (馬)不彎飛節(jié)提起一只后腿


v. t.
抓, 抓住, 握住 www.fr ancoc hino is.co m 版 權(quán) 所 有

1.Aucun des programmes phares, POGAR, ICTDAR, HARPAS, CAWTAR par exemple, n'a suivi une stratégie fixe.

最重要的方案,例如POGAR、ICTDAR、HARPAS,CAWTAR,沒有一個是堅持固定戰(zhàn)略的。

2.à Tapeta, Zwedru, Harper, Greenville, River Cess et Monrovia, les ex-combattants ont continué à extorquer de l'argent à la population locale.

在塔佩塔、綏德、、格林維爾、里弗塞斯城和蒙羅維亞,前戰(zhàn)斗人員繼續(xù)向當?shù)鼐用窭账麇X財。

3.Cinq bureaux d'accueil et d'orientation des ex-combattants démobilisés opèrent à Buchana, Gbarnga, Harper, Monrovia et Zwedru, et un autre devrait ouvrir ses portes en septembre à Voinjama.

目前,有五個復(fù)員前戰(zhàn)斗人員咨詢和推介辦公室分別在布坎南、邦加、、蒙羅維亞和綏德等地開展運作。 另一個辦公室預(yù)期在9月于沃因賈馬開設(shè)。

4.M. Harper a d'ailleurs qualifié Champlain de "premier gouverneur du Canada", dans son allocution à l'occasion de la fête nationale du Canada, qui a célébré mardi ses 141 ans.

在星期二舉行的加拿大建國141周年的國慶日活動上,總理HARPER發(fā)表講話,他把CHAMPLAIN說成是“加拿大歷史上的第一統(tǒng)治者”。

5.Grace à cette assistance, des postes de police situés à Harper (comté de Maryland), à Kakata (comté de Margibi) et à Gbarnga (comté de Bong) ont été rénovés et équipés.

正是由于獲得此種援助,馬里蘭州、馬吉比州卡卡塔和邦州邦加的警察站已獲得整修和裝備。

6.M. Harper a rappelé que le comblement de la fracture numérique avait constitué une priorité essentielle pour les chefs d'état et de gouvernement réunis lors du Sommet d'Okinawa du Groupe des huit grands pays industrialisés.

Harper先生回顧說,消除數(shù)字差距曾經(jīng)是沖繩八個主要工業(yè)化國家集團首腦會議決策者的最高優(yōu)先。

7.M.?Harper (Canada)?: C'est pour moi un honneur, en ma qualité de Premier Ministre du Canada, de parler aujourd'hui à l'Assemblée des enjeux importants auxquels nous faisons face en tant que Membres de l'Organisation des Nations Unies.

先生(加拿大)(以法語發(fā)言):今天,我非常榮幸地作為加拿大總理在大會中談我們作為合國會員國所面對的各種重要

8.Le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) est convenu de construire des postes frontaliers d'immigration à Yekepa Port (comté de Nimba), à Bo Waterside Port (comté de Grand Cape Mount), à Harper (comté de Maryland) et à Voinjama (comté de Lofa).

合國難民事務(wù)高級專員辦事處(難民署)已同意在寧巴州耶凱帕港口、大角山州Bo Waterside港口、馬里蘭州和洛法州沃因賈馬修建出入境邊防哨所。

9.Les deux autres points de passage donnent accès à des zones contr?lées par les forces gouvernementales?: un pont à 10 kilomètres à l'est de Toe Town et deux bacs au nord de Harper (comté de Maryland), l'un appartenant à une société privée, l'autre au HCR.

其他兩個過境點通往政府軍控制地區(qū):其中一個是Toe Town以東10公里處的一座橋梁,另一個是馬里蘭州Harper以北的兩條渡船,其中一條是私人所有,另一條歸難民專員辦事處所有。

10.La Commission nationale du désarmement, de la démobilisation, de la réadaptation et de la réinsertion met à Buchanan, Gbarnga, Harper, Monrovia, Voinjama et Zwedru six bureaux de consultation et d'orientation à la disposition des ex-combattants démobilisés, qui y trouvent des informations sur les possibilités de formation et autres activités de réinsertion.

解除武裝、復(fù)員、轉(zhuǎn)業(yè)培訓(xùn)和重返社會國家委員會正在布坎南、邦加、、蒙羅維亞、沃因賈馬和綏德為前戰(zhàn)斗人員開設(shè)輔導(dǎo)和介紹服務(wù)辦公室,提供有關(guān)是否有教育和其他重返社會機會的信息。

11.M.?Harper a cité à titre d'exemple toute une gamme de services de proximité sur la toile dans les pays en développement et a suggéré certains facteurs essentiels aux fins du décollage d'Internet, y compris une liaison spécialisée à très large bande, un accès commuté plus important et une information comportant une forte valeur ajoutée locale.

Harper先生提及在發(fā)展中國家的一系列以萬維網(wǎng)為主的鄰域最終用戶服務(wù)來說明這一點,并建議促成廣泛的互網(wǎng)起飛的一些關(guān)鍵因素,其中包括:專用的寬帶存取、更廣泛的撥號存取以及具有當?shù)卦鲋档男畔?nèi)容。

12.Grace à un appui bilatéral fourni par la Norvège et les Pays-Bas, des travaux de rénovation, de construction et d'équipement des postes de police sont en cours à Buchanan (comté de Grand Bassa), à Zwedru (comté de Grand Gedeh), à Harper (comté de Maryland), à Tubmanburg (comté de Bomi), à Kakata (comté de Margibi), à Gbarnga (comté de Bong) et à Sanniquellie (comté de Nimba).

通過挪威和荷蘭提供的雙邊支助,大巴薩州布坎南、大吉德州綏得、馬里蘭州、博米州杜柏曼堡、馬吉比州卡卡塔、邦州邦加和寧巴州桑尼魁列正對警察局進行翻修、建設(shè)和裝備工作。

13.Le gouvernement Harper doit faire ses devoirs.

內(nèi)閣應(yīng)該做他們該做的作業(yè)。

14.M.?Stephen Harper, Premier Ministre du Canada, est escorté à la tribune.

加拿大總理尊敬的斯蒂芬·在陪同下走上講臺。

15.Ensuite, sans l'assistance d'un conseil, l'auteur a poursuivi Harper?Grey Easton pour négligence (procès civil no?3).

然后,提交人在沒有律師協(xié)助的情況下,控告-格雷-伊斯頓玩忽職守(第3號民事訴訟)。

16.Les quatre ports du pays sont situés à Monrovia, à Buchanan, à Greenville et à Harper.

四個港口分別是蒙羅維亞、布坎南、格林維爾和。

17.Avant le procès, Harper Grey Easton a fait une offre de règlement, que l'auteur a rejetée.

審判之前,-格雷-伊斯頓提出一種解決辦法,提交人拒絕接受。

18.La Banque centrale étudie actuellement la possibilité d'ouvrir des centres similaires à Barclayville, Greenville et Harper.

中央銀行目前正在評估巴克利維爾、格林維爾和帕的情況,以確定能否在這些地點開設(shè)類似的支付中心。

19.M.?Stephen Harper, Premier Ministre du Canada, est escorté de la tribune

加拿大總理斯蒂芬·閣下在陪同下走下講臺。

聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn),歡迎向我們指正。

顯示所有包含 harper 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。