日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯(cuò)
X

démarcher

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

démarcher

音標(biāo):[demar∫e]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 démarcher 的動(dòng)詞變位

v. t.
上門兜售, 上門推銷
démarcher un produit 上門推銷產(chǎn)品
démarcher un client 上門向客人推銷


v. i.
[海]駛出海峽, 駛出海灣

1.Certaines "sociétés publiques" ont par la suite démarché National pour obtenir qu'elle leur vende son matériel et ses biens contre des dinars iraquiens.

National也不能將這些設(shè)備和產(chǎn)在“公開市場(chǎng)”上銷售,小組理解是,National所指公開市場(chǎng)就是伊拉克境內(nèi)市場(chǎng)。

2.Cela permettrait de mieux évaluer les investissements requis pour adopter une démarché inscrite dans la durée, dont les bienfaits ne sont parfois visibles qu'à long terme.

這將使人們能對(duì)可持續(xù)辦法所需要作出更好評(píng)估,那辦法好處有時(shí)候只有長(zhǎng)期才看得見。

3.Un autre a indiqué que le PNUE devait accro?tre son efficacité sur le terrain, en réglant son action sur une démarché ascendante impulsée par les pays.

另一位代表說,環(huán)境署應(yīng)該利用一針對(duì)國(guó)家自下而上辦法來加強(qiáng)其實(shí)際力。

4.Cette démarché est payante, mais pour que le CCT soit efficace et reste crédible, il est essentiel que ce travail se traduise par des résultats concrets sur le terrain.

做法正在取得成,但為了使反恐委員和繼續(xù)可信,必須使這項(xiàng)工作取得具體實(shí)際成果。

5.à l'issue de ses consultations, le Bureau a décidé que la Commission tiendrait une table ronde interactive réunissant des experts sur le thème ??Démarche soucieuse d'égalité entre les sexes dans la crise financière??.

經(jīng)協(xié)商,主席團(tuán)決定委員將舉行一次互動(dòng)專家組議,討論“從性別角度看金融危機(jī)”這一新出現(xiàn)問題。

6.La banque se donne ainsi les moyens de démarcher une nouvelle clientèle et d'accro?tre le financement des investissements, tandis que les agriculteurs renforcent leurs actifs (patrimoine) et ont tout intérêt à accro?tre la valeur ajoutée de leur production.

這樣銀行就獲得了一個(gè)適當(dāng)手段,用于爭(zhēng)取更多顧客和增加,而農(nóng)民則不斷增加產(chǎn)并且對(duì)生產(chǎn)增值更有積極性。

7.à moyen terme, l'UNU s'attachera à tirer parti de ses ressources pour obtenir des financements complémentaires de sources extérieures, en améliorant la formulation de ses projets et en démarchant de manière plus systématique des partenaires stratégiques éventuels et les institutions oeuvrant en association ou en coopération avec elle.

在中期,聯(lián)合國(guó)大學(xué)將設(shè)法使用現(xiàn)有源,通過較好地制訂項(xiàng)目和較系統(tǒng)地聯(lián)系可能戰(zhàn)略伙伴以及聯(lián)系和合作機(jī)構(gòu)而從外部來源調(diào)動(dòng)更多源。

8.Ces pratiques peuvent être regroupées en trois?grandes catégories: a)?moyens de solliciter l'avis du secteur privé et de démarcher auprès des milieux d'affaires; b)?moyens de?faire conna?tre l'avis du secteur privé aux pouvoirs publics et voies de communication disponibles à cet effet; c)?dimension régionale de la promotion des politiques d'investissement.

最佳做法可歸為三大類:(a) 征詢私人部門意見和了解商業(yè)環(huán)境方式方法;(b) 將私營(yíng)部門意見送達(dá)到政府和其他途徑和交流渠道;(c) 政策倡導(dǎo)區(qū)域側(cè)面。

9.IS3.33 Le montant de 84?000 dollars, qui accuse une diminution de 4?700 dollars, doit couvrir les frais de voyage du personnel des sections du Siège et de Genève à l'occasion des expositions et des tournées prévues auprès des agents de vente, des universités et des bibliothèques dans le monde entier, et afin de démarcher des groupes cibles, en vue de diffuser des informations sur les publications des Nations Unies et de les promouvoir.

IS3.33 所需經(jīng)費(fèi)為84 000美元,減少了4 700美元,用于支付總部和日內(nèi)瓦兩地工作人員為了宣傳和傳播有關(guān)聯(lián)合國(guó)出版物信息而參加展銷和預(yù)定訪問全球經(jīng)售代理商、大學(xué)及圖書館及市場(chǎng)重點(diǎn)小組旅費(fèi)。

10.IS3.32 Le montant de 92?100 dollars, inchangé, doit permettre de couvrir les frais de voyage de membres du personnel de diverses unités administratives du Siège et de Genève, qui doivent assister à des expositions, rencontrer des consignataires, se rendre dans des universités et des bibliothèques dans le monde entier, ou encore démarcher des groupes cibles, dans le but de diffuser des informations sur les publications des Nations Unies et d'en assurer la promotion.

IS3.32 維持原有活動(dòng)水平所需經(jīng)費(fèi)為92 100美元,用于支付總部和日內(nèi)瓦兩地工作人員為了宣傳和傳播有關(guān)聯(lián)合國(guó)出版物信息而參加展銷和預(yù)定訪問全球經(jīng)售代理商、大學(xué)及圖書館及市場(chǎng)重點(diǎn)小組旅費(fèi)。

11.IS3.34 Le montant de 92?600 dollars, qui marque une diminution de 6?200 dollars, doit permettre de couvrir les frais de voyage de membres du personnel de diverses unités administratives du Siège et de Genève, qui doivent assister à des expositions, rencontrer des consignataires, se rendre dans des universités et des bibliothèques dans le monde entier, ou encore démarcher des groupes cibles, dans le but de diffuser des informations sur les publications des Nations Unies et d'en assurer la promotion.

IS3.34 所列經(jīng)費(fèi)92 600美元,減少了6 200,用于支付總部和日內(nèi)瓦兩地工作人員為了宣傳和傳播有關(guān)聯(lián)合國(guó)出版物信息而參加展銷和按計(jì)劃訪問全球經(jīng)售代理商、大學(xué)及圖書館及市場(chǎng)重點(diǎn)小組旅費(fèi)。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 démarcher 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。