日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Certaines "sociétés publiques" ont par la suite démarché National pour obtenir qu'elle leur vende son matériel et ses biens contre des dinars iraquiens.

1.National也不能將這些設(shè)備和資產(chǎn)在“公開(kāi)市場(chǎng)”上銷(xiāo)售,小組的理解是,National所指的公開(kāi)市場(chǎng)就是伊拉克境內(nèi)的市場(chǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Cela permettrait de mieux évaluer les investissements requis pour adopter une démarché inscrite dans la durée, dont les bienfaits ne sont parfois visibles qu'à long terme.

2.這將會(huì)使人們能對(duì)可持續(xù)辦法所需要的投資作出更好的評(píng)估,那種辦法的好處有時(shí)候只有長(zhǎng)期才看得見(jiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Un autre a indiqué que le PNUE devait accro?tre son efficacité sur le terrain, en réglant son action sur une démarché ascendante impulsée par les pays.

3.另一位代表說(shuō),環(huán)境署應(yīng)該利用一種針對(duì)國(guó)家的自下而上的辦法來(lái)加強(qiáng)其實(shí)際的效力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Cette démarché est payante, mais pour que le CCT soit efficace et reste crédible, il est essentiel que ce travail se traduise par des résultats concrets sur le terrain.

4.這種做法正在取得成效,但為了使反恐委員會(huì)有效和繼續(xù)可信,必須使這項(xiàng)工作取得具體實(shí)際成果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.à l'issue de ses consultations, le Bureau a décidé que la Commission tiendrait une table ronde interactive réunissant des experts sur le thème ??Démarche soucieuse d'égalité entre les sexes dans la crise financière??.

5.經(jīng)協(xié)商,主席團(tuán)決定委員會(huì)將舉行一次互動(dòng)專(zhuān)家組會(huì)議,討論“從性別角度看金融危機(jī)”這一新出現(xiàn)的問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.La banque se donne ainsi les moyens de démarcher une nouvelle clientèle et d'accro?tre le financement des investissements, tandis que les agriculteurs renforcent leurs actifs (patrimoine) et ont tout intérêt à accro?tre la valeur ajoutée de leur production.

6.這樣銀行就獲得了一個(gè)適當(dāng)?shù)氖侄危糜?span id="gmyvdu373jr" class="key">爭(zhēng)取更多的顧客和增加投資融資,而農(nóng)民則不斷增加資產(chǎn)并且對(duì)生產(chǎn)增值更有積極性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.à moyen terme, l'UNU s'attachera à tirer parti de ses ressources pour obtenir des financements complémentaires de sources extérieures, en améliorant la formulation de ses projets et en démarchant de manière plus systématique des partenaires stratégiques éventuels et les institutions oeuvrant en association ou en coopération avec elle.

7.在中期,聯(lián)合國(guó)大學(xué)將設(shè)法使用現(xiàn)有的資源,通過(guò)較好地制訂項(xiàng)目和較系統(tǒng)地聯(lián)系可能的戰(zhàn)略伙伴以及聯(lián)系和合作機(jī)構(gòu)而從外部來(lái)源調(diào)動(dòng)更多的資源。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Ces pratiques peuvent être regroupées en trois?grandes catégories: a)?moyens de solliciter l'avis du secteur privé et de démarcher auprès des milieux d'affaires; b)?moyens de?faire conna?tre l'avis du secteur privé aux pouvoirs publics et voies de communication disponibles à cet effet; c)?dimension régionale de la promotion des politiques d'investissement.

8.最佳做法可歸為三大類(lèi):(a) 征詢(xún)私人部門(mén)意見(jiàn)和了解商業(yè)環(huán)境的方式方法;(b) 將私營(yíng)部門(mén)意見(jiàn)送達(dá)到政府和其他途徑和交流渠道;(c) 政策倡導(dǎo)的區(qū)域側(cè)面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.IS3.33 Le montant de 84?000 dollars, qui accuse une diminution de 4?700 dollars, doit couvrir les frais de voyage du personnel des sections du Siège et de Genève à l'occasion des expositions et des tournées prévues auprès des agents de vente, des universités et des bibliothèques dans le monde entier, et afin de démarcher des groupes cibles, en vue de diffuser des informations sur les publications des Nations Unies et de les promouvoir.

9.IS3.33 所需經(jīng)費(fèi)為84 000美元,減少了4 700美元,用于支付總部和日內(nèi)瓦兩地工作人員為了宣傳和傳播有關(guān)聯(lián)合國(guó)出版物的信息而參加展銷(xiāo)會(huì)和預(yù)定訪問(wèn)全球經(jīng)售代理商、大學(xué)及圖書(shū)館及市場(chǎng)重點(diǎn)小組的旅費(fèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.IS3.32 Le montant de 92?100 dollars, inchangé, doit permettre de couvrir les frais de voyage de membres du personnel de diverses unités administratives du Siège et de Genève, qui doivent assister à des expositions, rencontrer des consignataires, se rendre dans des universités et des bibliothèques dans le monde entier, ou encore démarcher des groupes cibles, dans le but de diffuser des informations sur les publications des Nations Unies et d'en assurer la promotion.

10.IS3.32 維持原有活動(dòng)水平所需經(jīng)費(fèi)為92 100美元,用于支付總部和日內(nèi)瓦兩地工作人員為了宣傳和傳播有關(guān)聯(lián)合國(guó)出版物的信息而參加展銷(xiāo)會(huì)和預(yù)定訪問(wèn)全球經(jīng)售代理商、大學(xué)及圖書(shū)館及市場(chǎng)重點(diǎn)小組的旅費(fèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.IS3.34 Le montant de 92?600 dollars, qui marque une diminution de 6?200 dollars, doit permettre de couvrir les frais de voyage de membres du personnel de diverses unités administratives du Siège et de Genève, qui doivent assister à des expositions, rencontrer des consignataires, se rendre dans des universités et des bibliothèques dans le monde entier, ou encore démarcher des groupes cibles, dans le but de diffuser des informations sur les publications des Nations Unies et d'en assurer la promotion.

11.IS3.34 所列經(jīng)費(fèi)92 600美元,減少了6 200,用于支付總部和日內(nèi)瓦兩地工作人員為了宣傳和傳播有關(guān)聯(lián)合國(guó)出版物的信息而參加展銷(xiāo)會(huì)和按計(jì)劃訪問(wèn)全球經(jīng)售代理商、大學(xué)及圖書(shū)館及市場(chǎng)重點(diǎn)小組的旅費(fèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Conso Mag

1.Les professionnels qui démarchent vont avoir de plus en plus recours au contrat dématérialisé et à la signature électronique.

專(zhuān)業(yè)人員在市場(chǎng)上推銷(xiāo),將越來(lái)越多地由紙質(zhì)合同轉(zhuǎn)到使用非實(shí)體化合同和電子簽名。

「Conso Mag」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

2.Dans la Dr?me, Emmanuel Lheure a été démarché il y a 3 ans.

3 年前,在 Dr?me 與 Emmanuel Lheure 進(jìn)行了接觸。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年2月合集

3.On a bossé. On continue à bosser, à démarcher.

我們成功了。我們繼續(xù)工作,進(jìn)行游說(shuō)。机翻

「JT de France 2 2022年2月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

4.Ces maisons sont menacées ou, du moins, démarchées par les promoteurs.

- 這些房屋受到開(kāi)發(fā)商的威脅,或者至少受到開(kāi)發(fā)商的游說(shuō)。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

5.Démarche peu banale, surprenante jusque dans la forme, mais très sérieuse.

這不是一個(gè)微不足道的方法,甚至在形式上也令人驚訝,但非常嚴(yán)肅。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Natoo

6.Et j'espère en avoir motivé quelques-uns pour aller démarcher les commer?ants.

我希望我已經(jīng)激勵(lì)他們中的一些人去接近交易者。机翻

「Natoo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2024年9月合集

7.Au bout de quelques minutes seulement, l'un d'eux vient nous démarcher.

僅僅幾分鐘后,其中一人走近了我們。机翻

「JT de France 2 2024年9月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

8.On ne doit pas vous démarcher.

- 你不應(yīng)該被拉票机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2024年11月合集

9.Les sénateurs veulent donc obliger les démarcheurs à obtenir le consentement préalable des démarchés.

因此,參議員們想要強(qiáng)迫游說(shuō)者事先征得游說(shuō)者的同意。机翻

「JT de France 2 2024年11月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2024年11月合集

10.Aujourd'hui, chaque Fran?ais est considéré comme étant consentant, d'accord pour être démarché téléphoniquement.

- 今天,每個(gè)法國(guó)人都被認(rèn)為是同意的,同意通過(guò)電話(huà)進(jìn)行拉票。机翻

「JT de France 2 2024年11月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Dix Pour Cent

11.Je ne l'ai pas démarché. Elle a souhaité me voir.

我沒(méi)有接近她 是她自己要求見(jiàn)我的。

「Dix Pour Cent」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Dix Pour Cent

12.Tu as démarché Fran?oise Fabian avant qu'on en parle ensemble ?

你在我們討論之前就接近她了?

「Dix Pour Cent」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年2月合集

13.On a démarché les pharmacies de La Rochelle, les boutiques indépendantes pour avoir des aides sur les vêtements.

我們?cè)?La Rochelle 的藥房和獨(dú)立商店中尋找衣服方面的幫助。机翻

「JT de France 3 2023年2月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Conso Mag

14.Or c'est faux, il n'existe aucune pénalité pour le consommateur particulier, et les agences de l'état, ministères, services publics, ne démarchent JAMAIS les consommateurs. ?

然而這是假的,不存在任何針對(duì)個(gè)體消費(fèi)者的處罰,國(guó)家機(jī)構(gòu)、部門(mén)、公共服務(wù)機(jī)構(gòu),從來(lái)不會(huì)向消費(fèi)者推銷(xiāo)。

「Conso Mag」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2024年9月合集

15.Ces taxis clandestins démarchent les voyageurs à la vue de tous, à c?té de la file menant aux taxis officiels.

這些非法出租車(chē)在通向官方出租車(chē)的線路旁邊明顯地招攬旅客。机翻

「JT de France 2 2024年9月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

16.Contactée, cette marque de moutarde polonaise, qui n'avait jusqu'alors jamais été vendue en France, nous confirme avoir été démarchée par plusieurs enseignes de supermarché.

- 聯(lián)系到這個(gè)品牌的波蘭芥末,直到那時(shí)才在法國(guó)銷(xiāo)售,向我們證實(shí)它已經(jīng)被幾個(gè)超市品牌拉票

「JT de France 2 2022年9月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

17.Faute de revenus suffisants dans leur discipline, certains athlètes doivent démarcher des entreprises voire même contracter un emprunt bancaire pour financer leur carrière.

由于在他們的學(xué)科中缺乏足夠的收入,一些運(yùn)動(dòng)員不得不接觸公司, 甚至申請(qǐng)銀行貸款來(lái)資助他們的職業(yè)生涯。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

18.Depuis quelques années, il est souvent démarché par des promoteurs très insistants.

近年來(lái),經(jīng)常有非常堅(jiān)持的發(fā)起人與它接洽。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年4月合集

19.Ici, ce sont les h?pitaux qui démarchent les Fran?ais sur les réseaux sociaux pour les convaincre de venir. Ga?l Moreau est arrivé il y a 2 mois.

在這里,是醫(yī)院在社交網(wǎng)絡(luò)上與法國(guó)人接觸,以說(shuō)服他們來(lái)。蓋爾·莫羅 2 月 以前到達(dá)。机翻

「JT de France 2 2022年4月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

20.Pour un gros, finalement, je pense qu'ils préfèrent continuer à démarcher avec des méthodes parfois limites et payer cette amende plut?t que d'arrêter complètement le démarchage.

最后,對(duì)于大型企業(yè),我認(rèn)為他們更愿意繼續(xù)使用有時(shí)邊緣化的方法進(jìn)行拉票并支付罰款,而不是完全停止拉票。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com