日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

défausser

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

défausser

音標(biāo):[defose]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 défausser 的動詞變位
v. t.
弄直:
défausser une clef 把擰彎鑰匙弄直


se défausser v. pr.
[牌戲]舍棄無用牌, 墊牌 法 語助 手
近義詞:
détordre,  se débarrasser de,  se décharger de,  échapper à,  éviter
反義詞:
fausser,  faussé
聯(lián)想詞
piocher掘,挖;invoquer祈求,祈求保佑;pioche鶴嘴鎬,十字鎬;ramasser,堆,攏,聚;accuser,控訴,譴;placer使就座;débarrasser清除,使擺脫,使解除;tricher作弊,弄虛作假;jouer玩耍;tuer殺死;détruire破壞,毀壞;

1.L'état ne peut pas se défausser en faisant valoir que son ressortissant pourrait retourner sur son territoire sans passeport.

一國聲稱其國民沒有護照也能返回其領(lǐng)土內(nèi),這是沒有道理。

2.Il est inacceptable que des prétextes soient trouvés par les autorités iraniennes pour se défausser de leurs engagements au titre du TNP.

能接受是,伊朗當(dāng)局以各種借口推卸其根據(jù)《擴散條約》所作承諾。

3.Elle demande au Gouvernement tunisien de s'attaquer directement au problème de la violence familiale, car il semble se défausser d'une grande part de ses responsabilités en faveur des organisations non gouvernementales du pays qui sont très actives.

她吁請突尼斯政府直接解決家庭暴力問題, 因為它似乎正在將其一大部分交由該國非?;钴S非政府組織來承擔(dān)。

4.Compte tenu de l'absence de matériel moderne de chargement et de déchargement dans le commerce africain, il est clair qu'autoriser les transporteurs à se défausser des responsabilités pour certaines fonctions crée un ensemble complexe de responsabilités de manière localisée et ne permettrait pas l'uniformité et l'harmonisation que la convention tente d'instaurer.

考慮到非洲貿(mào)易中缺乏尖端卸載和裝載設(shè)備,很明顯,允許承運人退出某些任會以地方性方式引起一系列復(fù)雜賠償任,會實現(xiàn)公約尋求一致與和諧目標(biāo)。

5.Il ne s'agit bien entendu pas d'aider les banques et autres établissements financiers à se défausser sur l'état de leur obligation de vigilance; mais les banques ont fait savoir à l'équipe que, dans ce genre de circonstances, lorsque les organes de régulation et de contr?le ne sont pas en mesure de répondre rapidement à leurs demandes d'éclaircissements, elles exécutent la transaction en cause (virement de fonds ou retrait), quitte à adresser ensuite une déclaration de soup?on aux autorités.

這并是允許銀行和其他機構(gòu)把它們對客戶調(diào)查給國家,但是銀行告訴監(jiān)察組,在這種情況下,如果管理當(dāng)局能迅速澄清問題,它們就會處理這筆交易(匯款或取款),然后再通過可疑活動報告 報告交易情況。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們正。

顯示所有包含 défausser 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。