日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

dramatiser

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

dramatiser

音標(biāo):[dramatize]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 dramatiser 的動詞變位

v. t.
1. 使戲劇化
dramatiser un récit 使故事戲劇化

2. 夸大, 夸張
dramatiser une affaire banale 夸大一件



常見用法
dramatiser un événement夸大事件
il ne faut pas dramatiser la situation?!不要夸大情況!

www.fr hel per.com 版 權(quán) 所 有
近義詞:
charger,  corser,  exagérer,  forcer,  gonfler,  grandir,  grossir,  outrer,  amplifier,  rajouter
反義詞:
minimiser,  atténuer,  atténué,  dédramatiser,  édulcorer
聯(lián)想詞
exagérer夸大,夸張;relativiser使相對化;minimiser使減縮,使低限度;insister堅決要求,堅決主張;raconter敘述,講述;accentuer變強,加重;énerver切除神經(jīng),切斷神經(jīng);occulter隱藏;culpabiliser有罪;compliquer使復(fù)雜化;aggraver加重;

1.Il ne faut pas dramatiser les conséquences économiques.

對有關(guān)的經(jīng)濟(jì)后果不應(yīng)言過其實。

2.Il est convaincu que cet événement ne doit pas être dramatisé.

他強烈認(rèn)為不應(yīng)使這一事件戲劇化。

3.C'est pour cela que je voudrais dire, à ce stade, qu'il faut peut-être éviter de dramatiser la situation.

因此,我們或應(yīng)該避免將這種狀況戲劇化。

4.Malheureusement, certains se sont empressés de ne relever que ce point du rapport pour dramatiser la situation politique au Tchad.

不幸的是,一些人很快就提出報告的這一點來渲染乍得的政治局勢。

5.Le Président (parle en anglais)?: Je partage absolument l'opinion selon laquelle il ne faut pas dramatiser outre mesure la situation.

主席(以英語發(fā)言):毫無疑問,我也認(rèn)為我們不應(yīng)該將這種狀況過分戲劇化。

6.Depardon est revenu plusieurs fois, à différentes saisons et nous donne à chaque fois des nouvelles, sans jamais mentir, embellir ou dramatiser la réalité.

德帕東多次在不同的那里,每次都給我們帶一些新的消息,他從不撒謊,不會將事實加以美化或夸大其詞。

7.J'ai siégé dans cette salle bien des fois et j'ai été souvent accusé par certains collègues de réagir de manière excessive, de dramatiser, d'être trop sensible.

有些同事經(jīng)常指責(zé)我反應(yīng)過度、過度夸張、過度敏感。

8.Lorsque l'allégation de torture a été formulée devant le tribunal, le juge a répondu que les accusés devaient répéter leurs aveux tels que passés lors de l'enquête préliminaire et ne devraient pas ?dramatiser?.

當(dāng)被告方在法庭上表示曾經(jīng)遭受酷刑時,法官說,被告必須重復(fù)初步調(diào)查過程中所做的供述,不要“演戲”。

9.Je n'ai pas pour habitude de dramatiser ni d'exagérer, mais si nous continuons de perdre 27 fonctionnaires par mois, il se peut qu'un jour, les juges viennent au Tribunal et n'y trouvent personne.

我通常不會用夸張的語言,但是,如果我們繼續(xù)每月失去27人,我擔(dān)心有一天法官們上班時將發(fā)現(xiàn)沒有助手。

10.Pour ce qui est des événements de ces derniers jours dans les territoires, je ne crois pas qu'il soit bien venu de la part des Syriens de nous sermonner ni de dramatiser ces événements.

關(guān)于近一段時間在那些領(lǐng)土上發(fā)生的事件,我認(rèn)為由敘利亞來教訓(xùn)我們并詳細(xì)地描述這些事件是不適宜的。

11.Néanmoins, pour ne pas trop dramatiser la situation, contrairement au contenu du rapport, le Ministre tchadien des relations extérieures, S.?E.?M.?Moussa Faki, en a informé certains diplomates, mais individuellement et pas tous, au cours d'une réunion.

不過,為了使這種情況不致引起過度的關(guān)注,與報告所說的情況相反,乍得外交部長穆薩·法基在一次會議上個別地,而非全體地向一些外交官通報了這一情況。

12.Cela étant, si ce n'est pas le cas, je ne crois pas qu'il faille dramatiser outre mesure ou avoir le sentiment que d'un c?té il y a les ??bons?? qui acceptent et de l'autre, les ??méchants?? qui ne veulent pas accepter.

雖然如此,如果不能取得協(xié)議,我認(rèn)為我們也沒有必要將這種情況過分戲劇化,或者給人以“好人”希望接受意見但“壞人”卻不希望這樣做的印象。

13.Des rapports défavorables ont été publiés sur les actes de violences intervenus entre les partis, lesquels ont été largement dramatisés par les médias pour justifier le retrait de M.?Tsvangirai du second de l'élection présidentielle.

有關(guān)黨派之間暴力的負(fù)面報道在媒體中被過分地夸大,并以此作為茨萬吉拉伊先生退出第二輪總統(tǒng)選舉投票的理由。

14.Il faut faire preuve de prudence dans les activités de sensibilisation au thème des objets géocroiseurs, car s'il est nécessaire d'informer le public, la tendance des médias à généraliser, à simplifier à l'extrême et à dramatiser risque d'entra?ner une réaction excessive du public et aboutirait à l'inverse de l'effet souhaité.

有關(guān)近地天體這一專題的宣傳活動是一個需要心處理的問題,因為,雖然公眾需要這方面的教育,但是,由于媒體趨向籠統(tǒng)化、過于簡化和聳人聽聞,驚恐的新聞會造成公眾反應(yīng)過度,其效果適得其反。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 dramatiser 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。