1.En outre, Isra?l remet à l'ONU toutes les cartes des mines terrestres subsistant au Sud-Liban.
此外,以色列應(yīng)將仍埋黎巴嫩南
所有地雷
布雷圖交給聯(lián)合國(guó)。
12.En outre, il reste encore aux parties à approuver officiellement les résultats des opérations d'établissement de profils, des différences subsistant quant au nombre d'ex-combattants et de milices dans le pays.
此外,雙方還沒(méi)有正式核準(zhǔn)審查行動(dòng)結(jié)果,因?yàn)?img class="dictimgtoword" src="http://www.panasonaic.com/tmp/wordimg/I@ANfIZVK4hJisHTDmL9zHFGCBQ=.png">該國(guó)前戰(zhàn)斗人員和民兵人數(shù)上
分歧依然存
。
13.Les incertitudes scientifiques subsistant encore sur de nombreux aspects de la diversité biologique des fonds marins ont été invoquées pour préconiser l'application du principe de précaution dans les processus de prise de décisions.
科學(xué)上不確定性仍然是許多深海生物多樣性領(lǐng)域
普遍問(wèn)題,據(jù)認(rèn)為,這種不確定性使得有必要
決策過(guò)程中采取審慎方法。
16.Le nouvel alinéa pourrait ainsi recueillir l'assentiment de ceux qui ont appuyé la proposition commune présentée par les délégations américaine et fran?aise, étant entendu que l'article 41 réglerait toute difficulté subsistant sur ce point.
這樣,新段落就可以得到那些主張接受法國(guó)和美國(guó)代表團(tuán)
聯(lián)合提案
代表團(tuán)
支持,附帶條件是第41條將解決與此有關(guān)
任何未決問(wèn)題。
17.Elle examine avec intérêt l'idée d'élaborer un protocole additionnel qui comblerait les lacunes subsistant dans la Convention et garantirait à celle-ci l'efficacité voulue, et elle espère que les mesures recommandées seront mises en ?uvre le plus rapidement possible.
他代表團(tuán)正
積極考慮擬訂一項(xiàng)附加議定書(shū),以填補(bǔ)《公約》體系中
空白,確保其有效性;并且希望盡快實(shí)施建議
措施。
19.Leurs expressions de soutien en faveur d'une nouvelle armée multiethnique doivent s'accompagner d'actions pour démobiliser leurs propres forces afin de placer cette nouvelle armée sous contr?le civil et de lui permettre de devenir le seul instrument militaire subsistant dans le pays.
必須以行動(dòng)來(lái)符合他口頭上對(duì)新
多種族軍隊(duì)
支持表示,以便解散其自己
隊(duì)來(lái)確保新
軍隊(duì)將處于文職人員控制之下并將成為該國(guó)所剩下
唯一
武裝力量。
20.Maintenant que les opérations de stockage et les services à la clientèle sont externalisés, les activités subsistant à Genève dans le domaine de la commercialisation, de la liaison avec les départements auteurs et de l'appui aux dépositaires seront transférées à New York.
客戶(hù)服務(wù)和倉(cāng)儲(chǔ)外包之后,日內(nèi)瓦
推銷(xiāo)、與編寫(xiě)文件
門(mén)聯(lián)系和為銷(xiāo)售代理提供支助方面
活動(dòng)將移交給紐約。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com