日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.En outre, Isra?l remet à l'ONU toutes les cartes des mines terrestres subsistant au Sud-Liban.

1.此外,以色列應(yīng)將仍埋在黎巴嫩南部的所有地雷的布雷圖交給聯(lián)合國(guó)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.La plupart vivent en Afrique ou dans certaines parties d'Asie, subsistant avec moins d'un?dollar par jour.

2.他們大部分居住在非洲或亞洲的部分地區(qū),在每天收入不足1美元的情況下為生存而苦苦掙扎。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.La plupart vivent en Afrique ou dans certaines parties d'Asie, subsistant avec moins d'un dollar par jour.

3.他們大部分居住在非洲或亞洲的部分地區(qū),在每天收入不足1美元的情況下為生存而苦苦掙扎。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Problèmes juridiques subsistant entre le Nicaragua et le Honduras concernant la délimitation maritime dans la mer des Cara?bes (Nicaragua c. Honduras).

4.尼加拉瓜和洪都拉斯間關(guān)于劃定其在加勒比海的海洋疆界未了法律問(wèn)題(尼加拉瓜訴洪都拉斯)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Pour lancer le processus, les bureaux régionaux et le centre régional devraient analyser les lacunes subsistant dans les états couverts par eux.

5.為了啟動(dòng)這一過(guò)程,各區(qū)域辦事處以及區(qū)域中心應(yīng)當(dāng)在其所涵蓋的國(guó)家進(jìn)行差距分析。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Deuxièmement, il convient de se pencher en particulier sur la différence subsistant entre les droits de l'enfant de jure et ses droits réels.

6.其次,應(yīng)特別關(guān)注兒童在法律上享有的權(quán)利和在實(shí)際上享有的權(quán)利之間的差距。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Des forages à 5?000?mètres ont révélé la présence de micro-organismes chimiolithotrophes, subsistant apparemment grace au carbone et à l'énergie fournis par le pétrole.

7.研究探險(xiǎn)隊(duì)對(duì)5 000米深處的鉆探發(fā)現(xiàn),存在著顯然靠石油提供的碳和能源生存的化能無(wú)機(jī)營(yíng)養(yǎng)微生物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.En effet, l'esclavage, la ségrégation ou l'apartheid n'avaient pas seulement pour but de déshumaniser les personnes, mais également de créer des déséquilibres structurels subsistant à ce jour.

8.事實(shí)上,奴役、隔離或種族隔離不僅泯滅人性,而且也造成了到今天仍然存在的結(jié)構(gòu)上的不平衡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.L'Envoyé personnel s'est également ému de ce que les parties n'aient pas réussi jusqu'à présent à trouver une solution négociée aux problèmes, beaucoup d'animosité subsistant entre elles.

9.特使對(duì)當(dāng)事各方迄今為止仍然未能談判解決這些問(wèn)題表示關(guān)注,并且認(rèn)為當(dāng)事各方之間敵意仍然很強(qiáng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Vernissage de l'exposition intitulée “Les Palestiniens?: 60 ans de lutte et d'espoir subsistant” à 18 heures, dans la salle des pas perdus du batiment de l'Assemblée générale (partie nord-est).

10.推出題為“巴勒斯坦人:斗爭(zhēng)與希望不泯的60年”的展覽,下午6:00,大會(huì)堂的公共大廳(東北角)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Vernissage de l'exposition intitulée “Les Palestiniens?: 60 ans de lutte et d'espoir subsistant” à 18 heures, dans la salle des pas perdus du batiment de l'Assemblée générale (coin nord-est).

11.推出題為“巴勒斯坦人:斗爭(zhēng)與希望不泯的60年”的展覽,下午6:00,大會(huì)堂的公共大廳(東北角)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.En outre, il reste encore aux parties à approuver officiellement les résultats des opérations d'établissement de profils, des différences subsistant quant au nombre d'ex-combattants et de milices dans le pays.

12.此外,雙方還沒(méi)有正式核準(zhǔn)審查行動(dòng)的結(jié)果,因?yàn)樵谠搰?guó)前戰(zhàn)斗人員和民兵人數(shù)上的分歧依然存在。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Les incertitudes scientifiques subsistant encore sur de nombreux aspects de la diversité biologique des fonds marins ont été invoquées pour préconiser l'application du principe de précaution dans les processus de prise de décisions.

13.科學(xué)上的不確定性仍然是許多深海生物多樣性領(lǐng)域的普遍問(wèn)題,據(jù)認(rèn)為,這種不確定性使得有必要在決策過(guò)程中采取審慎方法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Ce paramètre - efficacité de récupération et de destruction - indiquait la fraction de l'agent gonflant subsistant dans l'article considéré qui avait été récupérée lors des activités générales de gestion en fin de vie.

14.該參數(shù)-即回收和銷(xiāo)毀效率-表明從設(shè)備中所回收的、與總體報(bào)廢管理活動(dòng)中相比較的其余吹泡劑所占的比例。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.La réforme adoptée vise, non seulement à éliminer les dispositions discriminatoires subsistant dans la législation, mais aussi à garantir à la femme l'effectivité de ses droits aussi bien dans la vie privée que publique.

15.改革的矛頭所向,不僅是要取消法規(guī)中殘留的歧視性規(guī)定,而且要保障婦女切實(shí)行使在公共生活和私人生活中的權(quán)利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Le nouvel alinéa pourrait ainsi recueillir l'assentiment de ceux qui ont appuyé la proposition commune présentée par les délégations américaine et fran?aise, étant entendu que l'article 41 réglerait toute difficulté subsistant sur ce point.

16.這樣,新的段落就可以得到那些主張接受法國(guó)和美國(guó)代表團(tuán)的聯(lián)合提案的代表團(tuán)的支持,附帶條件是第41條將解決與此有關(guān)的任何未決問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Elle examine avec intérêt l'idée d'élaborer un protocole additionnel qui comblerait les lacunes subsistant dans la Convention et garantirait à celle-ci l'efficacité voulue, et elle espère que les mesures recommandées seront mises en ?uvre le plus rapidement possible.

17.他的代表團(tuán)正在積極考慮擬訂一項(xiàng)附加議定書(shū),以填補(bǔ)《公約》體系中的空白,確保其有效性;并且希望盡快實(shí)施建議的措施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.C'est là que la proportion de la population subsistant avec moins d'un dollar par jour est la plus forte, et force est de reconna?tre que les habitants de cette région sont presque aussi pauvres qu'il y a 20 ans.

18.在撒南非洲,每天僅靠不到一美元過(guò)活的人民比例最高,實(shí)際上該地區(qū)人民幾乎同20年前一樣貧窮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Leurs expressions de soutien en faveur d'une nouvelle armée multiethnique doivent s'accompagner d'actions pour démobiliser leurs propres forces afin de placer cette nouvelle armée sous contr?le civil et de lui permettre de devenir le seul instrument militaire subsistant dans le pays.

19.必須以行動(dòng)來(lái)符合他們口頭上對(duì)新的多種族軍隊(duì)的支持表示,以便解散其自己的部隊(duì)來(lái)確保新的軍隊(duì)將處于文職人員控制之下并將成為該國(guó)所剩下的唯一的武裝力量。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Maintenant que les opérations de stockage et les services à la clientèle sont externalisés, les activités subsistant à Genève dans le domaine de la commercialisation, de la liaison avec les départements auteurs et de l'appui aux dépositaires seront transférées à New York.

20.在客戶(hù)服務(wù)和倉(cāng)儲(chǔ)外包之后,日內(nèi)瓦在推銷(xiāo)、與編寫(xiě)文件部門(mén)聯(lián)系和為銷(xiāo)售代理提供支助方面的活動(dòng)將移交給紐約。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com