日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

relayer

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

relayer

音標:[r(?)lεje]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 relayer 的動詞變位
v. i.
[古]換驛馬

v. t.
給(某人)換班, 接替(某人); 以(某物)替換(某物)

se relayer v. pr.
相互替換; 互相輪流:
Nous nous relayions auprès du malade. 我們輪流看護病人。

常見用法
relayer un collègue接替一位同事
se relayer auprès d'un malade輪流看護一位病人

詞:

se relayer: alterner,  tourner

relever,  suppléer,  remplacer,  succéder,  alterner,  tourner,  
聯想詞
diffuser使擴散,使漫射;transmettre轉達,傳達;communiquer傳遞;soutenir支撐;propager使繁殖;partager分,分割,分配,分派;alimenter給食;mobiliser動員;participer參加,參與;informer賦予形式;faire做出,創(chuàng),制;

1.Plusieurs équipes se relaient jour et nuit pour comprendre la signification de cet édifice.

幾個考古隊日以繼夜地工作,試圖理解這座筑的意。

2.Les données obtenues ont continué d'être relayées aux centres correspondants du monde entier.

所取得的數據繼續(xù)中繼轉發(fā)全球各個中心。

3.Nous nous relayions auprès du malade.

我們輪流看護病人。

4.Deux équipes d'ouvriers se relaient pour faire tourner ces machines.

所有這些設備每天都分兩班輪流操作。

5.Les consensus politiques établis récemment en Ha?ti doivent se relayer au Parlement.

達成的政治共識必須在議會中占上風。

6.D'autres messages importants ont été relayés pendant la session de fond du Conseil économique et social.

在經濟及社會理事會實質性會議期間,還傳達了其他一些重要信息。

7.Cependant, selon des estimations récentes relayées par les médias, la construction de l'aéroport co?terait quelque 80?millions de livres.

然而,媒體報道的機場新估計數約為8 000萬英鎊。

8.Ces messages seront également relayés par la composante information des missions de maintien de la paix.

和平特派團的新聞部門也將傳播這些信息。

9.Cependant, selon des estimations récentes relayées par les médias, la construction d'un aéroport co?terait quelque 80 millions de livres.

然而,媒體報告的機場新估計數約為8 000萬英鎊。

10.Cet élan issu du Sommet du Millénaire et relayé par l'Assemblée générale ne peut être perdu.

由首腦會議創(chuàng)并擴大大會的勢頭,不應付諸東流。

11.Cette action de vulgarisation est relayée par des émissions radiophoniques et télévisées sur les antennes nationales et privées.

國家和私營的廣播電臺和電視臺還通過播放節(jié)目,擴大這種普法行動的影響面。

12.Le Groupe de travail doit relayer cette action en demandant l'instauration de sanctions contre les parties non coopératives.

工作組必須對這些行動采取后續(xù)行動,吁請對不合作的各方實施制裁。

13.Ils relaient peu les besoins des citoyens, qui s'expriment de plus en plus en dehors des voies institutionnelles.

他們未說明廣大人民的需要,而且未系統(tǒng)地表達人民的許多需要。

14.L'action de l'état est relayée, au niveau local, par les directions régionales et départementales d'action sanitaire et sociale.

政府政策在地方一級由各地區(qū)和省的衛(wèi)生保健和社會政策主管人執(zhí)行。

15.Ces organisations pourraient aussi relayer l'information sur l'effet de substitution des produits forestiers et promouvoir l'utilisation du bois.

也可以通過這些組織來促進森林產品的替代作用和推銷木料。

16.Elles indiquent également comment les organismes internationaux d'aide humanitaire peuvent s'y prendre pour appuyer et relayer l'action gouvernementale.

準則還概述了國際人道主界如何能夠將自身組織起來,為國家行動提供支持和補充。

17.Les médias nationaux relaient régulièrement les commentaires critiques des mesures et politiques gouvernementales émanant souvent de personnalités en vue.

國家媒體刊登各種評論,包括著名公民的一些意見,批評政府的做法和政策。

18.Un nouveau projet viendra approfondir et relayer l'action menée dans le domaine de l'analyse des menaces et des risques.

在先前威脅和風險分析方面工作的基礎上將開展一項新項目。

19.Il reste naturellement à identifier le lieu, mais nous avons re?u ce message et il est important de le relayer.

當然,我們仍然要確定地點,但是我們收了這一信息,轉達這一信息是重要的。

20.Ils ont décidé de soumettre à la Conférence mondiale une déclaration commune relayant ce message (voir l'annexe?II au présent rapport).

他們決定向世界會議提交一個主持人聯合聲明,傳達此一信息(見附錄二)。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 relayer 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。