日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

redite

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

redite

音標:[r?dit]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞

n. f
1<書>說, 反復講
évidez les redites. 請不要啰嗦。

2復的話, 啰嗦的詞句
un devoir plein de redites 一篇啰嗦的作文

法語 助 手 版 權 所 有
近義詞:
rabachage,  redondance,  répétition,  resucée,  superfétation
聯(lián)想詞
redondance冗詞贅句;énième<俗>無其數(shù)的,多次的;lassitude疲倦,疲乏;simpliste看問題過于簡單化的人;narration敘述,敘,講述;intro介紹;lasser使疲勞;répétition說,反復講述;banalité平凡,平庸;répétitif復的, 反復進行的;décevante令人失望的,使人沮喪的;

1.Certaines choses sont peut-être évidentes, mais méritent d'être redites.

某些能很明顯,但是仍需要復。

2.En outre, il y a un certain nombre de redites.

而且還有某些現(xiàn)象。

3.Les?choix risquent d'être arbitraires et la?méthodologie défectueuse (redites,?etc.).

選擇很能是武斷的,方法很有能是有缺陷的(不必要的復等)。

4.Le rapport comporte, certes, des redites, mais elles ne font que rendre compte de la persistance des pratiques israéliennes.

的確,這份報告中有老生常談,是,這正是因為色列的做法一直如此。

5.En outre, les formulations ont été simplifiées afin de nous épargner les redites inutiles et longs rappels de résolutions anciennes.

此外,用詞作了簡化,避免復和提決議的大量文字。

6.à cet égard, et pour éviter les redites, le Comité renvoie aux paragraphes?15 à 18 de sa déclaration sur la pauvreté.

在這方面,為避免復,委員會申關于貧困問題的陳述的第15至18段。

7.Premièrement, tous les organes conventionnels pourraient améliorer leurs méthodes de travail, limiter les redites et mieux utiliser le temps disponible pendant les séances.

首先,所有條約機構都改進工作方法,減少,更好地利用用的會議時間。

8.Tous les membres étaient d'accord pour considérer qu'il fallait délimiter clairement les articles du projet de convention et se garder des redites inutiles.

與會者普遍同意應當明確闡述公約草案的條文,避免不必要的。

9.Il est rappelé aux états parties qu'ils peuvent, s'ils le souhaitent, prendre dès maintenant certaines mesures pour limiter les redites dans les rapports.

需提醒各締約國的是,它們?nèi)缭敢?,?img class="dictimgtoword" src="http://www.panasonaic.com/tmp/wordimg/ONy3H4ezHjFtjXqwfLr6iPCugH8=.png">采取某些做法減少報告編寫中的疊。

10.à cet égard, il?est rappelé aux?états parties qu'ils peuvent, s'ils le souhaitent, suivre dès maintenant certaines pratiques pour limiter les redites dans les rapports.

為此,各締約國被告知,如它們愿意,它們已采取某些做法,減少報告編寫中的疊。

11.Dans la loi sur la concurrence loyale, de nombreuses redites et des contradictions créent de l'incertitude et débouchent sur des interprétations contradictoires de la loi.

《公平競爭法》有多處并且有一些相互抵觸之處,這些復和相互抵觸之處會造成不確定性,并引起對法律截然相反的解釋。

12.De même, en raison de redites et de contradictions dans la loi, les informations sont souvent trop générales ou ne correspondent pas aux termes de la loi.

另外,由于法律存在和不一致問題,所涉信息過于籠統(tǒng)或者無法反映法律的措辭含義。

13.Il a été suggéré que cet alinéa soit supprimé car il n'était qu'une redite de l'alinéa a).

據(jù)建議,應刪去(c)項,因為該項僅僅了(a)項中已有的內(nèi)容。

14.Peut-être ne pouvait-il pas en être autrement, mais l'analyse présentée dans le rapport du Secrétaire général comporte beaucoup de redites, et les différentes parties du rapport se chevauchent souvent.

秘書長報告中的分析,在報告各部分存在很多復,能這是不得已而為之。

15.Une innovation majeure de ce projet est la décision, négociée avec les autorités colombiennes, de dresser un inventaire de toutes les réformes déjà adoptées, dont beaucoup entra?nent redites ou contradictions.

該項目的一項大創(chuàng)新是:在同哥倫比亞政府商談之后,作出一項決定,把所有的改革倡議編列一份清單,其中有好些彼此復或自相矛盾。

16.Faute de place et pour éviter les redites, le rapport renvoie le cas échéant aux rapports antérieurs de la Rapporteure spéciale, où l'on trouvera un exposé détaillé des problèmes en cause.

由于篇幅有限而且為了避免不必要的,將會酌提及對相關議題曾經(jīng)更詳細討論過的特別報告員的一些報告。

17.Sans faire de redites, je voudrais entériner la position du Mouvement des pays non alignés, notamment en ce qui concerne le recours à la force, les sanctions et les mesures coercitives.

簡言之,我支持不結盟運動的立場,特別是關于使用武力、制裁和強制措施的立場。

18.Les discussions ont à nouveau fait ressortir des chevauchements et des redites entre les dispositions de quelques articles portant sur des questions analogues, et il va falloir y mettre un peu d'ordre.

討論再一次表明,一些條文處理類似項,它們的規(guī)定相互間存在著疊和之處,需要加合理調(diào)整。

19.Il importe notamment que le Secrétariat et les états Membres réduisent le plus possible le nombre de pages que comportent les rapports, en évitant les redites et en incluant uniquement les informations les plus récentes.

聯(lián)合國文件也過長,秘書處和各會員國都應為縮短文件長度做出相應努力,如前報告中已有的內(nèi)容大刪去,只需列入最新的信息。

20.Par crainte de voir un nouveau débat général sur ce point de l'ordre du jour donner lieu à des redites, on a suggéré que l'on commence à examiner, paragraphe par paragraphe, les conclusions du groupe d'experts.

有代表團表示關注如果再就議程項目進行另一輪一般性討論,能造成因此提議開始逐段審議特設專家組的結論意見。

聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 redite 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。