我必須。
5.Bien que certains de ses membres l'eussent contesté, la Commission a estimé qu'il n'y avait pas lieu de dissocier ces deux types de clauses: même si leur objet est en partie distinct, les réserves qui peuvent être formulées aux unes et aux autres posent le même genre de problèmes et une dissociation en deux projets de directives distincts e?t conduit à recopier les mêmes règles deux fois.
(7) 雖然有些委員可能不同意,委員會(huì)認(rèn)為,沒有任何理由區(qū)別兩種規(guī)定:即使兩種
條款有些不同, 可能提出
兩種
保留引起同一
問題,使它們分別屬于兩個(gè)不同
準(zhǔn)則
案,同樣
規(guī)則才需要規(guī)定兩次。
6.En matière d'hébergement, les titulaires de licences d'h?tel, de meublés, de pensions ou d'autorisation de location doivent tenir un registre qui sera c?té et paraphé par un commissaire de police et sur lequel seront recopiés immédiatement les nom, prénoms, profession, lieu et date de naissance, nationalité, numéro, date et lieu de délivrance de la carte de séjour, de la carte d'identité, du passeport ou du titre de voyage en tenant lieu, dates d'entrée et de sortie de toutes les personnes logeant dans leur établissement.
在住宿方面,旅館、帶家具出租房間和膳宿公寓
營業(yè)執(zhí)照或出租許可證
持有人必須備有經(jīng)警察分局長編號并畫押
一本登記冊,并在登記冊上立即填
所有房客
姓名、職業(yè)、出生地點(diǎn)和日期、國籍、居留證、身份卡、護(hù)照或其
旅行證件
編號、日期和核發(fā)地點(diǎn),入境和出境
日期。
聲明:以上例句、詞性分均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com