1.La République tchèque se considère comme un pays réformiste.
捷克共和認(rèn)為本身是有意
革的
。
12.Dans les faits, l'attention des médias semble avoir diminué sensiblement, peut-être en partie à cause de la suppression de la presse réformiste pendant cette période.
實(shí)際上,媒體對這個(gè)問題的關(guān)注似乎大大減弱,也許是因?yàn)?img class="dictimgtoword" src="http://www.panasonaic.com/tmp/wordimg/rC2X9dqRIvkNMeb5VG7J7v@W@@kE=.png">革派報(bào)紙受鎮(zhèn)壓的緣故。
15.Paradoxalement, le dernier gouvernement de la Bosnie-Herzégovine a perdu les élections non pas parce qu'il était trop réformiste mais parce qu'il ne l'était pas assez.
具有諷刺意味的是,波黑的上屆政府在選舉中落敗不是因?yàn)?img class="dictimgtoword" src="http://www.panasonaic.com/tmp/wordimg/rC2X9dqRIvkNMeb5VG7J7v@W@@kE=.png">革中太過激,而是因?yàn)榧?img class="dictimgtoword" src="http://www.panasonaic.com/tmp/wordimg/Vng1Zvu@@pDS6PyYy9l15q@xoB9E=.png">程度還不夠。
16.Ces représentants du mouvement réformiste ont effectivement tenu des réunions, qui ont d'autant moins pu échapper à l'attention des autorités saoudiennes que des représentants de ces mêmes autorités ont assisté à certaines d'entre elles.
“這些革新運(yùn)動(dòng)的代表確實(shí)舉過各種會議,對此沙特政府也非常清楚,當(dāng)局自身派出了代表參加了其中一些會議。
17.En l'absence apparente de motif professionnel au renvoi du professeur?Muzzaffar, il est affirmé qu'il s'agit de représailles d'ordre politique en raison du soutien apporté par le professeur au leader de l'opposition Ibrahim?Anwar et au mouvement réformiste.
鑒于解雇Muzaffar教授顯然不是以合理的學(xué)術(shù)理由為根據(jù),解雇據(jù)稱是對他支持反對派領(lǐng)袖Ibrahim Anwar和革運(yùn)動(dòng)的政治報(bào)復(fù)。
18.Au fil de cette transformation, la réforme prend de l'ampleur et les gouvernements qui ont opté pour des idées réformistes se voient accorder une crédibilité accrue, notamment parmi les électeurs dont les voix n'étaient pas entendues auparavant.
由于發(fā)生這種轉(zhuǎn)變,革有了動(dòng)力,擁護(hù)
革思想的政府的公信力,特別是在以前無人傾聽其呼聲的那些政治選民中的公信力,越來越高。
19.Bien entendu, les électeurs de la Bosnie-Herzégovine ne sont pas les seuls à avoir sanctionné un gouvernement réformiste par le biais des urnes?: il s'agit d'un phénomène qu'ont connu presque tous les pays d'Europe centrale et d'Europe orientale.
當(dāng)然,波黑選民并非一致要在投票時(shí)懲罰革派政府,而這是整個(gè)中東歐大部分
的一種模式。
20.Il est clair que pour le pays réformiste que j'ai l'honneur de représenter ici, il y a lieu d'être frustré au vu de la somme d'efforts apparemment gaspillés et de l'impasse de ces dernières années. Pourtant, nous ne renon?ons pas.
顯然,對于我所代表的銳意革的
而言,有充分的理由感到灰心,因?yàn)樵谶^去數(shù)年里,我們似乎浪費(fèi)了許多精力,而且陷入了僵局,但我們并未放棄。
聲明:以上例句、詞分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com