1.Oui, il y en a.Des fois qu'ils ne comprennent pas mes comparaisons pendant les parlotes.Et pareil pour moi.
有,聊天的時候他們搞不懂我的比喻句,我也會不明白他們的表述。
3.Les modalités innovantes de la Commission de consolidation de la paix et sa focalisation par pays devraient l'aider à devenir un forum favorisant l'action concertée, plut?t qu'un hall de parlotes à l'influence limitée quant à la situation sur le terrain.
建委員會創(chuàng)新的工作方式
側(cè)重國家一級工作的做法,應(yīng)有助于委員會成為鼓勵協(xié)調(diào)行動的論壇,而非對當(dāng)?shù)鼐謩萦绊懥τ邢薜?span id="gmyvdu373jr" class="key">空談場所。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com