日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯(cuò)
X

nomadisme

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

nomadisme

音標(biāo):[n?madism]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n. m
游牧; 流浪 Fr helper cop yright
近義詞:
errance
聯(lián)想詞
nomade游牧者;sédentaire經(jīng)常在家的,常出門的;télétravail遠(yuǎn)距離工作;métissage異種交配,雜交;migration人口遷移,移居;salariat工資制;modernité現(xiàn)代性;errance流浪,游蕩,漫步;exode成群移居;mobilité動(dòng)性,運(yùn)動(dòng)性,流動(dòng)性;itinérant巡回,巡游的;

1.Après la chute du régime khmer rouge, les Suys ont renoncé au nomadisme agricole et se sont sédentarisés.

在紅色高棉政權(quán)倒臺(tái)之后,他們從移動(dòng)農(nóng)業(yè)轉(zhuǎn)而從事固定耕作。

2.Entre autres choses, le nomadisme pastoral permet aux sociétés d'exploiter les ressources variables et inégales de la steppe.

除其他事項(xiàng)外,以畜牧為基礎(chǔ)的游牧容許各社會(huì)利用大草原可變的、分布均的資源。

3.De plus, la récolte avait été meilleure que l'année précédente, et la destruction des cultures par le nomadisme avait baissé.

此外,糧食收成比去年好,游牧群體對(duì)作物的破壞已經(jīng)減少。

4.Le nomadisme pastoral reste par exemple la meilleure garantie contre la dégradation de l'environnement et la désertification dans certaines régions du monde.

例如,以畜牧為基礎(chǔ)的游牧然是在世界一些地區(qū)防止環(huán)境惡化荒漠化的最可靠保。

5.Ces zones ont besoin de modes de subsistance qui, à l'image du nomadisme, permettent de faire face à ces risques et à ces incertitudes.

這些地區(qū)需要有能力強(qiáng)大的可持續(xù)計(jì)系統(tǒng),抗御這些風(fēng)確定性,包括應(yīng)對(duì)游牧問(wèn)題。

6.Des millions de personnes ont été contraintes d'abandonner leurs terres car les modes de vie fondés sur l'agriculture et le nomadisme n'étaient plus viables.

幾百萬(wàn)人離鄉(xiāng)背井,因?yàn)檗r(nóng)業(yè)游牧方式已經(jīng)無(wú)以維持。

7.Le nomadisme fait partie des stratégies actuelles d'adaptation à la sécheresse, tout comme le stockage de produits fourragers et le changement de paturages, et la vente du bétail.

目前,干旱的應(yīng)對(duì)戰(zhàn)略包括游牧、儲(chǔ)存飼料、變換放牧地點(diǎn)出售牲畜。

8.Cette population est subdivisée en plusieurs groupes, selon les métiers traditionnels qu'ils exercent, la langue dans laquelle ils s'expriment ou encore selon leur degré de sédentarisation ou de nomadisme.

一些消息來(lái)源包括羅姆人協(xié)會(huì)認(rèn)為,羅姆人的總數(shù)為200萬(wàn)或250萬(wàn),占總?cè)丝?0%以上。

9.Les difficultés rencontrées pour déterminer qui, parmi les Sahraouis, a le droit de prendre part au référendum tenaient notamment aux caractéristiques de la population sahraouie, en particulier ses traditions de nomadisme et la structure tribale de la société.

很難確定撒哈拉人中哪些人有資格參加全民投票,這尤其應(yīng)歸咎于撒哈拉居民的特征,特別是他們歷來(lái)游牧,且社會(huì)呈部落結(jié)構(gòu)。

10.Ces initiatives abordent des questions telles que le mode d'exploitation, le pastoralisme et le nomadisme, la pauvreté et la croissance démographique, les migrations, la désertification, et d'autres thèmes présentant un intérêt pour les pays à faible couvert forestier.

這些經(jīng)驗(yàn)涉及下列問(wèn)題:土地占有制、放牧游牧、貧窮與人口增長(zhǎng)、移徙、荒漠化低森林覆蓋率國(guó)家關(guān)心的其它問(wèn)題。

11.L'Institut a notamment organisé des conférences internationales sur le thème ??Le nomadisme en Mongolie et ses liens avec les civilisations sédentaires??, ainsi que sur ??le Dialogue entre les cultures et les civilisations?: le présent et les perspectives de nomadisme dans une ère de mondialisation??.

除其他事項(xiàng)外,該研究所還召開了一些國(guó)際會(huì)議,以討論“蒙古游牧及其與定居文明的關(guān)系:其意義前景”同文化文明的對(duì)話:全球化時(shí)代的游牧的現(xiàn)在前景”等主題。

12.Mme Mungunda (Namibie), répondant à la question de M. Flinterman sur l'éducation et les groupes minoritaires, dit que traditionnellement les filles San sont mariées dès l'age de 12 ou 13 ans, après quoi elles quittent tout bonnement l'école; un autre problème est le nomadisme des San.

Mungunda女士(納米比亞)在答復(fù)Flinterman先關(guān)于教育少數(shù)民族的問(wèn)題時(shí)說(shuō),依據(jù)傳統(tǒng),桑族女孩的最早結(jié)婚年齡是12或13歲,她們?cè)诨楹笸耆z學(xué);更重要的是,桑族是游牧。

13.D'autres reculs ont été enregistrés en ce qui concerne la participation active des populations locales, notamment le fait que les investissements à long terme consentis dans l'exploitation forestière n'incitent pas les populations à participer à la production et à la gestion; les différends concernant les ressources en eau ou la terre qui compromettent l'action collective; et le nomadisme de certaines communautés autochtones.

阻止地方人民積極參與的其他利因素包括林業(yè)投資大都是長(zhǎng)期性的,令人愿參與有關(guān)產(chǎn)與管理;有關(guān)水土地等資源的爭(zhēng)端阻礙人們集體采取行動(dòng);有些土著社區(qū)過(guò)著游牧。

14.Les zones de nomadisme et d'habitat des minorités autochtones ont vu se créer un nouveau réseau d'établissements d'enseignement ainsi que divers types d'écoles répondant aux conditions de vie et, avant tout, aux besoins des populations locales concernant la préservation de la famille en tant que milieu le plus important pour apprendre aux enfants à ma?triser les activités traditionnelles et à vivre en communauté.

在土著少數(shù)民族聚居區(qū)游牧少數(shù)民族地區(qū),正在建立新的教育機(jī)構(gòu)網(wǎng)絡(luò),并且根據(jù)北方民族的情況,特別是在考慮到他們希望以家庭作為子女社會(huì)交往了解傳統(tǒng)的根本方式的基礎(chǔ)上,制定出普通施教模式。

15.La célébration des activités et des manifestations, qui a duré toute l'année, revêt une importance particulière, étant donné qu'elles nous aident, nous les Mongols d'aujourd'hui, héritiers de notre état, à préserver et à développer la culture et les traditions du nomadisme mongol et à présenter au monde notre histoire et notre riche culture, ainsi que les progrès réalisés et les difficultés auxquelles nous sommes actuellement confrontés.

全年的慶祝動(dòng)尤為重要,因?yàn)檫@些動(dòng)有利于作為現(xiàn)代蒙古后裔的我們保護(hù)發(fā)展游牧文化與傳統(tǒng),以及再次向世界推介我國(guó)的豐富歷史文化,介紹我們目前取得的進(jìn)步面臨的挑戰(zhàn)。

16.La majorité des Tchèques voit dans le mode de vie et la culture des Roms des éléments irréconciliables avec la culture de la majorité (une certaine persistance du nomadisme; un mode de vie traditionnel où la communauté, sous l'autorité d'un patriarche, prime sur l'individu; le mariage précoce des enfants; le statut des filles et des femmes qui ne sont pas scolarisées et qui sont destinées avant tout au mariage).

對(duì)于大多數(shù)捷克人來(lái)說(shuō),他們認(rèn)為羅姆人的方式與文化是無(wú)法與多數(shù)人文化調(diào)起來(lái)的(一定程度的游動(dòng)方式持續(xù)存在族長(zhǎng)的權(quán)力大于任何個(gè)人的傳統(tǒng)方式;羅姆人兒童早婚;沒有受過(guò)正式教育、只等婚嫁的女童婦女的地位)。

17.Selon les conditions climatiques, il existe divers types de nomadisme et d'organisation des écoles?: le système ??méridien?? qui suit la transhumance du bétail en été au Nord et en hiver au Sud, le système des plaines (les nomades vont de point d'eau en point d'eau ou circulent autour de ceux-ci) et le système ??vertical?? (les nomades occupent en hiver les paturages situés dans les vallées et en été ceux qui se trouvent en haute montagne).

自然環(huán)境的差異,導(dǎo)致游牧形式游牧式學(xué)校開設(shè)模式多樣化。 有時(shí)移動(dòng)路線是沿子午線方向的(夏季牧群向北,冬季向南);有時(shí)是橫向的(從一個(gè)水源到另一個(gè)水源,或繞著水源移動(dòng));有時(shí)是縱向的(從平原的冬季草場(chǎng)到山里的夏季草場(chǎng))等等。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 nomadisme 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。