日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯(cuò)
X

metteur

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

metteur TEF/TCF常用

音標(biāo):[m?(e)t?:r]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

n. m.
(僅用于某些詞組中):
~en ?uvre 實(shí)際操作者; 實(shí)行者, 利用者; 首飾鑲嵌工
~en scène 導(dǎo)演
~en pages 拼版工人
~au point (機(jī)械、電)配調(diào)試工; (根據(jù)石膏模型)粗雕雕像
~en ondes (電臺(tái)、電視臺(tái))播放員


法語 助 手 版 權(quán) 所 有
近義詞:
cinéaste,  réalisateur
聯(lián)想詞
dramaturge作家,編;comédien演員;réalisateur實(shí)施者,實(shí)現(xiàn)者;scénariste電影本作者,電影編;cinéaste電影藝術(shù)家,電影工作者,導(dǎo)演,編導(dǎo);chorégraphe舞蹈動(dòng)作設(shè)計(jì)者,編舞者,舞蹈者;acteur演員;monteur配工,安工;compositeur作曲家;romancier小說家;concepteur設(shè)計(jì)師;

1.Qui est le metteur en scène du film ?

電影導(dǎo)演是誰?

2.Le metteur en scène est derrière la caméra.

導(dǎo)演在攝影機(jī)后面。

3.Le metteur en scène est assisté par un dramaturge.

導(dǎo)演是由作家協(xié)助。

4.Il est un des metteurs en pages de ce journal.

他是這個(gè)報(bào)紙印刷工人之一。

5.Elle écoute avec attention les explications du metteur en scène sur le scenario de la publicité à tourner.

趕到后,她認(rèn)真地聽著導(dǎo)演講解即將開拍廣告本。

6.Elle crée une société distincte pour réaliser la production et recrute les producteurs, le metteur en scène et les acteurs.

D公司成立了另一個(gè)公司來開展制作和雇用編、制片人、導(dǎo)演和演員等事宜。

7.A.T.: Primo, en URSS je suis considéré comme un metteur en scène qui fut interdit, ce qui excite le public.

第一,在蘇聯(lián),我被認(rèn)為是一個(gè)遭禁導(dǎo)演,這使觀眾受到了刺激。

8.Il a joué dans les pièces de nombreux auteurs classiques et a su être fidèle aussi bien aux auteurs qu'aux metteurs en scène.

他曾在多部經(jīng)典戲作品中扮演角色,無論是作為演員還是編,他都忠實(shí)于原著。

9.La plus sombre et plus cruelle partie de ce diptyque sur les triades. Johnnie To s'affirme comme le meilleur metteur en scène du polar asiatique.

《以和為貴》是)《社會(huì)》雙部曲中殘忍一部分。杜琪峰不愧是亞洲警匪片導(dǎo)演。

10.Dans le district de Marneoul s'est ouverte une maison-musée consacrée au célèbre metteur en scène arménien A. Melik-Pachaiev, où l'on donne souvent des concerts et soirées du souvenir.

在Marneuli地區(qū)作曲家之家開辦了一個(gè)著名美國指揮Aleksandr Melnik-Pashaey專門博物館,作為經(jīng)常舉辦音樂會(huì)和紀(jì)念性晚會(huì)活動(dòng)一個(gè)場(chǎng)所。

11.De plus des séminaires pour metteurs en scène et éclairagistes et des conférences et visites régulières de spécialistes sont organisées, et une coopération avec des producteurs étrangers est développée.

同樣,還組織舞臺(tái)設(shè)計(jì)師和舞臺(tái)燈光專業(yè)人士研習(xí)班、會(huì)議及專業(yè)人士定期訪問,發(fā)展與國外制作者合作。

12.Un certain nombre d'entre elles sont devenues cadres dirigeants (PDG), rédactrices en chef, metteuses en scène, productrices de films, et elles occupent des postes précédemment détenus uniquement par les hommes.

其中有不少人當(dāng)上了首席執(zhí)行官、主編、電影導(dǎo)演、節(jié)目制作人等以前只有男人才能擔(dān)任職務(wù)。

13.Il est ?vident qu'on ne pourra jamais traiter compl?tement le probl?me du changement climatique si le principal ?metteur de gaz ? effet de serre s'exon?re de toute obligation ? cet ?gard.

【米歇爾·穆薩樂】:顯然我們沒有辦法完全解決候變化問題,如果主要溫室體排放者(美國)逃脫這方面義務(wù)話。

14.Ecrivez une ananyse de ce film en prenant compte de l'époque à laquelle il a été tourné ainsi que du point de vue politique et esthétique de son metteur en scene.

分析該片時(shí)空背景,政治觀點(diǎn)以及取景手法。

15.Toutefois, il ne suffit pas, pour qu'il y ait liberté de circulation des personnes physiques à des fins commerciales, que l'on puisse engager à l'étranger des metteurs en scène, des acteurs, etc.

然而,與貿(mào)易有關(guān)自然人流動(dòng)不僅僅是聘請(qǐng)外國導(dǎo)演、演員或類似專業(yè)人員。

16.Il s'est achevé par une soirée de gala à laquelle ont participé des représentants des autorités internationales, des metteurs en scène et des personnalités connues du monde des arts et de la culture.

電影節(jié)結(jié)束時(shí)舉行了招待會(huì),有藝術(shù)文化界國際權(quán)威代表、電影導(dǎo)演和知名人士參加。

17.Cette enquête menée à la demande du secteur concerné lui-même montre des disparités entre les sexes dans les postes principaux (metteurs en scène, auteurs de scénarios, et producteurs) et dans la répartition des fonds.

這一調(diào)查由電影界發(fā)起,并且反映了在重要職位(導(dǎo)演、作者、制片人)上和資金分配上不平等。

18.Toujours dans le domaine de la culture, 120?techniciens (metteurs en scène et chorégraphes) des groupes de théatre et de danse des provinces de Moxico, Lunda-Norte et Lunda-Sul ont participé à un séminaire régional d'activisme culturel, théatre, danse et musique.

仍然是在文化領(lǐng)域,莫西柯、北隆達(dá)和南隆達(dá)省戲和舞蹈團(tuán)120名技術(shù)人員(導(dǎo)演和編舞)參加了一個(gè)以戲、舞蹈和音樂為主題文化行動(dòng)主義地區(qū)研討會(huì)。

19.Ont participé à cette Rencontre les créateurs et artistes de danse, de musique et de théatre pour établir le contact avec les organisations du continent et avec les promoteurs, directeurs artistiques, metteurs en scène et imprésarios venus du monde entier.

“邂逅”活動(dòng)由舞蹈、音樂和戲方面創(chuàng)作者和藝術(shù)家參加,以便同拉丁美洲組織以及全世界推廣人、藝術(shù)和舞臺(tái)指導(dǎo)和文化企業(yè)家建立聯(lián)系。

20.En fin de compte, ce sont les écrivains, les concepteurs, les metteurs en scène, les producteurs, les distributeurs, les gestionnaires, les propriétaires et les détenteurs d'action -?entreprises de communication en général?- qui sont responsables du contenu et de l'impact des produits des médias.

· 作家、設(shè)計(jì)人員、導(dǎo)演、制作人員、發(fā)行人員、經(jīng)理、擁有人、股東和一般媒體企業(yè)后都要為媒體產(chǎn)品內(nèi)容和影響負(fù)責(zé)。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 metteur 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。