日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

詞條糾錯
X

mass media

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

mass media

音標:[masmedja]發(fā)音 生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
n. m
復數(shù)<美>(有廣泛影響)宣傳工具, 大眾傳播媒介[指廣播、電視、報刊等] www .fr dic. co m 版 權(quán) 所 有

1.Selon les dernières informations apportées par les mass media, le nombre des victimes civiles innocentes continue à augmenter.

根據(jù)大眾媒體最新消息,無辜平民受害者人數(shù)繼續(xù)增加。

2.Ils ont déclaré que les caméras vidéo et les mass media étaient plus dangereux que les actes de violence.

他們還談到攝像機和大眾媒介比暴力行徑更危險。

3.L'opinion publique, la société civile et les mass media dans le monde entier se sont aussi maintes fois fait l'écho de ce sentiment général d'érosion et d'affaiblissement du r?le de l'ONU.

公眾、民間社會和新聞媒介也反復表達了這種對聯(lián)合國作減損和削弱看法。

4.Les directives politiques du Gouvernement, les lois et règlements sur la promotion et la protection des droits des femmes ont été diffusés à travers les mass media en plus de la campagne de promotion.

政府政策指南、關(guān)于促進和保護婦女權(quán)法律規(guī)章已通過大眾傳媒進行了傳播,作為對宣傳運動補充。

5.En Nouvelle-Zélande, une Taskforce du gouvernement sur la lutte contre la violence au sein des familles a impliqué des organismes communautaires, les leaders et les mass media dans une campagne nationale destinée à modifier les comportements et les attitudes tolérant la violence familiale.

在新西蘭,對家庭內(nèi)部暴力采取行動政府工作隊使社區(qū)組織、領(lǐng)導人和大眾傳媒參與一場國運動,以改變?nèi)萑碳彝ケ┝?img class="dictimgtoword" src="http://www.panasonaic.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">行為和態(tài)度。

6.En Roumanie, des informations sur l'énergie sont mises à la disposition du public par le biais de rapports annuels sur l'état de l'environnement, de rapports des sociétés industrielles, de conférences et d'ateliers nationaux et internationaux, et par les mass media et diverses publications.

在羅馬尼亞,通過環(huán)境善年度報告、企業(yè)公司報告、國際和國內(nèi)會議和講習班、大眾媒體、出版物,公眾可獲得關(guān)于能源資料。

7.A cet effet, des politiques et des mécanismes adéquats seront mis en place pour développer des systèmes éducatifs et d'autres facteurs de socialisation de manière à renforcer, à la source, les valeurs de tolérance, le pluralisme et la coexistence et à assurer la connaissance de base des civilisations et religions, mais aussi pour favoriser la prise de conscience par le public et par les mass media des périls du terrorisme et de l'extrémisme.

為此,應制定政策和機制,開發(fā)教育系統(tǒng)和其他社會化源泉,以便加強基層大眾容忍、多元化和人類共處價值觀,提供關(guān)于各種文明和宗教基本知識,提高公眾和大眾媒體對恐怖主義和極端主義危險認識。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 mass media 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。